Руки выше Çeviri İngilizce
104 parallel translation
Руки выше!
Swing those arms high.
Поднять руки выше!
Raise your hands high!
Держи руки выше.
Put your hands up there. That's right.
- Руки выше, чтобы летать высоко... - Чего тебе? - Руки выше, летать будем, маши крыльями!
We're flying, flying high.
Держите свои руки выше головы и выходите.
Hold your hands above your head and get out.
Руки выше, оба!
Keep your hands high.
Руки выше.
Raise your arms a little higher.
Поднимайте руки выше, Медлено....
Lift the sturdem bone, lift the arms, through the hip.. slowly
Район 313, поднимите руки выше, повторяйте!
Now everybody from the 313 Put your motherfuckin hands up and follow me
Только смотри, чтобы ты всё время держал руки выше его талии.
JUST BE SURE TO KEEP YOUR HANDS ABOVE HIS WAIST AT ALL TIMES.
Руки выше!
Raise your hands high!
- Руки выше, выше! - На колени!
- Down on your knees!
Поднимай руки выше, ладно?
Lift your arm up, OK?
Руки выше...
Hands up... that's right,
Руки выше, пошумите для ведущего нового ТВ шоу натуральные драки мужиков от Дейва Натурала.
Put your hands together. Make some noise for the host of the brand-new TV show, Straight Dave's Man Slammin'Maxout.
Ћучше заткнись и держи руки выше.
Why don't you just shut up and keep your hands on the wall?
Это полиция. Руки выше.
Hands away from your smalls.
Держи руки выше.
Arms up. Arms up.
Руки выше!
Higher.
Руки выше!
Hands up!
А ну, руки выше Руки, руки выше
Shake it till you make it Till you're breaking on through
Руки выше!
Rocks in the sky!
Руки выше.
Hands up.
Атом еле стоит на ногах. Видимо, он дезориентирован. Руки выше, Чарли!
Atom is stumbling around the ring, apparently disoriented and dazed!
Руки выше держи!
Put your hands up!
Выше моей левой руки...
- Yes.
Чем выше твои руки поднимаются вверх, тем выше должен быть уровень крика.
The higher your arms go up, the higher you make a screaming noise.
Ноги врозь, руки за спину,... а голову выше.
Apart the legs, hands behind the back... - and the head up.
Отпечаток руки на бедре и выше, на правом боку.
¾ ÆÀÌ ½ º-Æ ¼ ( ¿ À ´ ÙÇÉ ÇÉ Æ © Æ © ¿ Ã ¶ ó Çü " ç æµ )
313, выше руки поднимайте!
Everybody from the 313 Put your motherfuckin hands up
Выше руки! Выше! Воттак!
- Come on, everybody.
Эй, все, кто топчет здесь танцпол Выше руки!
Everybody in the throw'em up
Выше руки!
Put your fists upper!
Я, блять, спятила " А... если вы мужчина, вы родились с пальцем одной руки в носу... и другой рукой на вашем хуе, и вы просто становитесь выше.
+ $ % $! # nuts. " And... If you're a male, you know, you're born, you have a finger up your nose... and the other hand on your dick and you get taller.
В косметологии? Обопритесь на руки. Поднимите попу выше.
- Beautify your skin
Мальчик боялся, но доверял отцу, поэтому прыгал в его руки. Отец ставил его все выше и выше, говоря :
The little boy was afraid, but he trusted his father and did what he was told, and jumped into his arms.
Выше руки.
Raise your hands higher.
Выше руки.
A show of hands.
Выше руки!
Hands up!
Чуть выше там есть большая выемка для правой руки.
A bit higher up there's a big bucket for your right hand.
И выше руки!
And raise the roof!
Руки чуть-чуть выше.
Put your arm a little higher.
Прижмите руки, колени выше!
Use your arms, Knees higher!
Обычно ты выше таких малодушных эмоций но в этом деле, твои руки связаны.
Normally you rise above such craven emotions, but in this case, your hands were tied.
Выше руки, Брэндан.
Keep your hands up, Brendan.
Выше руки.
Hands up.
Давайте, давайте Давайте выше руки
Come on and, come on and Come on and get it going
Это твои руки должны быть выше моего пояса, а не мои.
Just because your hands have to stay above my waist doesn't mean mine have to.
Выше руки!
Raise your arms higher.
Выше руки!
Come on, get up!
Выше руки!
Keep your hands up!
вышел 163
выше 691
выше нос 224
вышел из строя 16
выше голову 118
выше крыши 21
вышел из себя 24
выше ноги 23
руки вверх 1710
руки на стол 45
выше 691
выше нос 224
вышел из строя 16
выше голову 118
выше крыши 21
вышел из себя 24
выше ноги 23
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
руки в стороны 24
руки прочь 264
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на виду 25
руки на руль 43
руки в стороны 24
руки прочь 264
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на виду 25
руки на руль 43