English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сама заткнись

Сама заткнись Çeviri İngilizce

59 parallel translation
- Сама заткнись.
I'll smash your face in!
- Заткнись! - Сама заткнись!
- And when I got out of jail - no you shut up!
Сама заткнись!
- You shut up.
Сама заткнись!
- No, you shut up.
Сама заткнись и не разговаривай со мной таким тоном.
You shut up! And don't adopt that tone of voice.
Сама заткнись.
You shut up.
- Сама заткнись.
- You shut up.
- Сама заткнись!
Enough!
Не знаю, за что мне больше стыдно - что директор Чарлстон кричал на нас, или что мы затеяли разборку "заткнись - сама заткнись" у него в кабинете.
I'm not sure which is more embarrassing – having Charleston yell at us or knowing we actually had a "shut up / no, you shut up" fight in front of him.
- Сама заткнись?
- Why don't you shut the hell up?
Сама заткнись!
No, you shut up!
- Сама заткнись!
- You shut up!
- Сама заткнись. - Сама заткнись.
- You shut up.
- Сама заткнись. Стой, я не буду это говорить. Какой в этом смысл?
... Wait I'm not saying that this doesn't make any sense to me, I don't really know what "smackdown" is.
- Сама заткнись!
You shut up!
Сама заткнись, через минуту я всё равно уйду!
Shut up yourself, i'm going in a minute anyway.
- Сама заткнись.
No, you shut up!
- Сама заткнись. Я нам ужин поймать пытаюсь.
I'm trying to catch us some dinner.
- Сама заткнись!
You shut up.
Сама заткнись!
You shut up!
Я могу сказать "Сама заткнись"?
Can I say, "You shut up"?
- Заткнись. - Сама заткнись.
- ( Imitates accent ) Shut up.
- Сама заткнись.
You shut up.
Сама заткнись!
Don't tell me to shut up! You shut up!
Нет, сама заткнись.
No, you shut up.
- Сама заткнись.
- Oh, you shut up.
- Сама заткнись, Лорин!
- You shut up, Loreen!
- Сама заткнись.
[Anna] You shut up.
- Сама заткнись, вам должно быть!
- You shut up, it is about me!
- Сама заткнись, извращенка.
- You shut up, pervert.
- Сама заткнись!
- You shut up.
Сама заткнись большая... мудилиха.
You shut up, you big female asshole!
Нет! Сама заткнись, леди Макбет!
You shut up, Lady Macbeth!
Сама заткнись!
You shut up, Becky!
- Сама заткнись!
- No, you shut up!
Сама заткнись.
You shut it.
Сама заткнись, Сэм!
- Shut up, Bryce.
Заткнись, сама знаю!
Shut up, I know that already!
- Сама заткнись.
Easy.
- Сама заткнись.
- Shut the fuck up!
- Сама заткнись!
Shut up!
- Потому что... заткнись... я сама решу... так что... сейчас всё выясню. У вас совсем крыша поехала?
Have you people lost your minds?
- Сама заткнись
- You shut up.
- Заткнись и посмотри - цену за килограмм... - Сама понюхай!
Smell it.
Сама заткнись.
You shut up. Archer.
Сама заткнись!
- You shut up!
Заткнись, или я сама тебя пристрелю!
Man, shut up or I'll shoot you myself! Frankie :
- Заткнись. - Сама заткнись.
- Oh, shut up.
Сама заткнись.
[rumbling]
Заткнись, я сама могу о себе позаботиться.
Shut up, I can handle myself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]