Свидетели есть Çeviri İngilizce
403 parallel translation
- Свидетели есть?
- Any witnesses?
Свидетели есть?
Witnesses, anybody, did I?
"У Вас есть свидетели?"
"Do you have witnesses?"
- У вас есть свидетели?
- Have you any witnesses?
У вас есть свидетели?
First, do you have witnesses?
Там есть свидетели, которые могут опознать человека, который нам нужен.
They've got witnesses can identify the man we want from that picture.
И у него есть свидетели.
I gave him back before witnesses.
У тебя есть свидетели?
You have witnesses?
У вас есть свидетели?
.. isn't there anyone who can act as witness for you? - I can act as a witness!
У меня есть свидетели.
I have witnesses.
У нас есть свидетели получше, взгляните...
We have better witnesses. Look here.
- Извините, доктор, что тыкаю этим, но у нас есть свидетели их отношений, персонал в гостинице Корво.
- Sorry, Doctor, to rub it in... but we have witnesses to their relation... the staff at Korvo's hotel.
- У вас есть свидетели этого?
- You have witnesses for that?
Еще есть свидетели, Маршал? Они не нужны.
Any more witnesses, Marshal?
- У меня есть свидетели, Сэм.
- I have witnesses, Sam.
У вас есть свидетели?
- Have you any witnesses? No.
И этому есть свидетели.
There are witnesses.
Есть еще свидетели?
Any other witnesses?
Есть свидетели, которые видели, как он сюда заходил.
He's been seen coming in.
Как вам будет угодно. А ведь у меня есть свидетели.
I have witnesses this time!
Я готов ответить на все обвинения, только сначала хотелось бы знать, есть ли у него свидетели.
I agreed to answer this summons, but first I want to know if the gentleman has witnesses.
У нас есть свидетели.
We have witnesses.
Есть свидетели
There was a dog, it disappeared.
у меня есть свидетели.
I have witnesses.
И есть свидетели, что он ехал в Олни.
They was seen headed toward Olney.
Есть свидетели?
Any witnesses?
Есть свидетели?
Are there any witnesses?
У вас есть свидетели?
Is there a witness?
У меня есть свидетели, которые всё слышали.
My witnesses heard everything.
Так, теперь у меня есть свидетели.
Now, I have witnesses.
У тебя есть свидетели.
We have witnesses to back up your story.
Домой вы не приходили, у нас есть свидетели.
You haven't been to your flat, we have witnesses.
У них есть свидетели.
They got witnesses.
У него есть свидетели, пятеро или шестеро.
He's got witnesses, five or six of them.
- Эд, есть свидетели?
- Any witnesses, Ed?
У нас есть неопровержимые улики, свидетели... так с чего бы мне идти на сделку?
We've got irrefutable physical evidence, we've got an eyewitness... so you tell me, why would I want to make a deal?
У них всё ещё есть свидетели, которые говорят, что они за всю вечеринку ни разу не поднялись наверх.
They still have witnesses who say they never left the first floor during the party.
– У меня есть свидетели.
- I got witnesses here.
- У вас есть ещё свидетели?
- Do you have any other witnesses?
- Ударь меня, Сайнфелд, у меня есть свидетели.
- Hit me, Seinfeld, I got witnesses.
Обычно мы так не делаем. Но на этот раз у нас есть свидетели.
Now, we don't usually do this, but we have some witnesses.
Мистер Бернс у нас есть свидетели, прецедент и куча бумаг.
Mr. Burns, we've got witnesses, precedent and a paper trail a mile long.
Есть свидетели.
We have eyewitnesses.
- У вас есть свидетели? - Да.
- A sign of its guilt, do you suppose?
- Есть свидетели?
- Corroborated.
Ты меня не убьёшь, тут есть свидетели.
You can't kill me. There are witnesses!
Есть еще свидетели, коммандер Сиско?
Any more witnesses, Commander Sisko?
Есть ли свидетели?
Are there any witnesses?
У меня есть свидетели!
I've been with many witnesses!
Вы лжёте сейчас, и тому есть свидетели.
You lie now, there is witness.
Если есть другие свидетели, пусть он вызовет их!
If he has other witnesses, Let him call them!
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914