Сделай мне одолжение Çeviri İngilizce
1,069 parallel translation
Вустер, приятель. Сделай мне одолжение.
Wooster, old chap, could I crave a boon?
Пожалуйста, сделай мне одолжение
Please, won't you do me a favour?
Боб, сделай мне одолжение.
Bob, please do me a favor
Убери это, и сделай мне одолжение - помоги мне с ужином.
Put these things away, and then would you do me a favor and help me get dinner started?
Одно дело когда я прошу тебя "сделай мне одолжение?"
It's one thing if I asked you, "Could you do me a favour?"
Послушай, сделай мне одолжение.
Look, I need a favor.
- Сделай мне одолжение, а?
- Do me a favour, OK?
Эй, Джерри, сделай мне одолжение.
Hey, Jerry, do me a favor.
Убей меня первьiм. Сделай мне одолжение.
- You meant something.
Майк, сделай мне одолжение :
Mike, please, just do me this favour.
Сделай мне одолжение.
I need you to do me a favor.
Да, сделай мне одолжение.
Yeah, do me a favour.
Сделай мне одолжение.
Indulge me.
Ну, сделай мне одолжение.
- Just do me a favor, will you?
Послушай, Джерри, сделай мне одолжение.
Hey, Jerry, do me a favour.
Сделай мне одолжение, не говори никому.
Do me a favour and don't tell anybody else.
Сделай мне одолжение.
Just do me a favor.
Но... у тебя всё ещё есть твоя пушка. Воспользуйся им. Только сделай мне одолжение.
But... you still haveyour gun.
Оставь его себе - сделай мне одолжение
Keep him! Do me a favor!
Послушай, сделай мне одолжение! .
Look, I'm asking a favor here.
Сделай мне одолжение.
- Do yourself a favor.
Сделай мне одолжение.
Do me a favor.
- Сделай мне одолжение.
- I need a favor.
Эй, сделай мне одолжение.
Hey, do me a favor.
Фиби, сделай мне одолжение?
Phoebe, do me a favor. Try this on.
- Сделай мне одолжение.
- I want you to do me a favor.
Слушай, сделай мне одолжение, установи свой внутренний будильник на 6 : 30 и позвони мне.
Listen, do me a favour, set your mental alarm for 6 ; 30 and give me a call.
- Сделай мне одолжение.
- Do me a favour.
Чезаре, сделай мне одолжение.
Cesare, you gotta do me a favor.
Риччи, сделай мне одолжение, отлижи мне как следует письку, пожалуйста.
Richie, would you do me a favor and eat my pussy for me? Please?
Сделай мне одолжение.
Would you do me a favor?
Сделайте мне одолжение.
Why don't you do me a favour.
- Сделайте мне одолжение.
Do me a favor. Yes?
Сделай одолжение, скажи мне кое-что.
Do me a favor. Tell me something.
Сделай одолжение, принеси мне стакан воды.
Do me a favor, get me a glass of water.
Послушай, Вики, у меня кончилась пленка, сделай одолжение, принеси мне серую сумку, что под телефоном, а?
Listen, Vicky, I'm out of photo equipment, so do me a favor and bring me the gray bag under the phone, okay?
Сделай одолжение, оставь мне заботу о его постели со мной и с его блядями, которых он водит, а?
Do me a favor, let me take care of his screwing and the sluts he brings back, okay?
Сделайте мне одолжение.
Will you do me a favor?
- Сделайте мне одолжение.
- I need you to do me a favor.
Сделай мне это одолжение, ладно?
Do me that favor, all right?
Сделайте мне одолжение, Билл.
I thought this was your job.
Рыжий если когда-нибудь выберешься отсюда, сделай мне одолжение.
If you ever get out of here, do me a favor.
Джек, сделай мне большое одолжение.
Jack, I want you to do me a big favor.
Может и так, но сделайте мне одолжение.
- Maybe not, but humour me.
А теперь сделай мне одолжение.
Don't be a fucking pimp.
Сделайте мне одолжение.
I want to ask you a favor.
В течение следующих семи дней, детектив... сделайте мне одолжение помнить об этом.
Well, over the next seven days, Detective... you'll do me the favor of remembering that.
Сделай мне большое одолжение.
I need a big favor.
Только сделай мне небольшое одолжение.
Just do me a tiny favor.
Сделайте мне одолжение.
Do me a favor.
Сделайте мне такое одолжение, друзья!
"Yes, I can!" Do that for me, people.
сделай мне 17
одолжение 39
сделать всё 21
сделать все 20
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделай всё 49
сделай все 46
сделаю всё 104
сделаю все 100
одолжение 39
сделать всё 21
сделать все 20
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделай всё 49
сделай все 46
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделаю все возможное 28
сделаю всё возможное 25
сделай это сам 38
сделайте все 35
сделайте всё 22
сделал 430
сделать 149
сделано в китае 19
сделал все 20
сделано 562
сделаю всё возможное 25
сделай это сам 38
сделайте все 35
сделайте всё 22
сделал 430
сделать 149
сделано в китае 19
сделал все 20
сделано 562
сделай это 1810
сделала 183
сделай 449
сделать вид 18
сделаем 431
сделаю 886
сделала бы 18
сделать так 137
сделаешь 157
сделали 160
сделала 183
сделай 449
сделать вид 18
сделаем 431
сделаю 886
сделала бы 18
сделать так 137
сделаешь 157
сделали 160