Сестра крейн Çeviri İngilizce
77 parallel translation
Просто сегодня не слишком удобно, сестра Крейн.
It's just not convenient today, Nurse Crane.
Ключи от машины при вас, сестра Крейн?
Do you have your car keys with you, Nurse Crane?
И я также считаю, что для своего же блага сестра Крейн должна отойти от дел, пока ситуация не разрешится.
And I also feel that, for her own sake, Nurse Crane should stand down from duties until - the situation is resolved.
Сестра Крейн.
Nurse Crane.
Вы самоучка, сестра Крейн?
Were you self-taught, Nurse Crane?
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. И не получила ни одной жалобы.
Nurse Crane assures me she's never made a claim in almost 30 years of driving and no-one has ever made a claim against her.
Не возражаете, если я присоединюсь к вам, сестра Крейн?
Do you mind if I join you, Nurse Crane?
Итак, сестра Крейн.
There you go, Nurse Crane.
Сестра Крейн, ваша пациентка ждёт.
Nurse Crane, your patient awaits.
- Передайте мне, пожалуйста, колбасные рулетики, сестра Крейн.
~ Pass the sausage rolls please, Nurse Crane.
Я думал, это бешенство, пока сестра Крейн не просветила меня.
I thought they were rabid until Nurse Crane filled me in.
Она сказала, её зовут сестра Крейн.
She said her name was Nurse Crane.
- Доброе утро, сестра Крейн.
~ Morning, Nurse Crane.
Сестра Крейн, я всего лишь хочу, чтобы вы и все в Ноннатус были крайне бдительными.
Nurse Crane, I simply wish you and all at Nonnatus to be extra vigilant.
- Неудачно, сестра Крейн?
~ No luck, Nurse Crane?
Это был долгий день, сестра Крейн.
It's been a long day, Nurse Crane.
Но я уверена, сестра Крейн будет рада помочь.
But I know Nurse Crane would be delighted to assist.
Сестра Крейн!
Nurse Crane!
Что ж, отпразднуйте сегодня, сестра Крейн.
Well, celebrate today, Nurse Crane.
Простите, сестра Крейн.
I'm sorry, Nurse Crane.
Бриджит, это сестра Крейн, она здесь, чтобы помочь нам.
Bridget, this is Nurse Crane, here to give us a bit of help.
Сестра Крейн посоветовала его.
Nurse Crane suggested it.
Но сестра Крейн говорит, что у меня ноги как ревень,
But Nurse Crane says I have legs like rhubarb,
Сестра Крейн, почему вы запросили анализ на беременность для Полетт Роланд?
Nurse Crane, why did you request a pregnancy test for Paulette Roland?
У вас есть дети, сестра Крейн?
Have you got children, Nurse Crane?
Люди думают, что я бесчестен, сестра Крейн.
People think I'm a wrong'un, Nurse Crane.
У меня сладкая газировка, сестра Крейн.
I've got some cream soda, Nurse Crane.
Сестра Крейн сказала, что ты могла умереть, если бы не Вон.
Nurse Crane said you would have been dead already if it wasn't for Vaughn.
- Снова чудесный день, сестра Крейн!
~ Lovely day again, Nurse Crane!
Сестра Крейн, каково ваше мнение?
Nurse Crane, do you have a view?
Отправляюсь туда, сестра Крейн.
G-Getting there, Nurse Crane.
Я отвезу их на полицейской машине, сестра Крейн.
I was going to drive them in the police car, Nurse Crane.
Сестра Крейн, поставщики заверили меня, что всё в порядке.
Nurse Crane, the suppliers assured me that all is in order.
Я надеюсь, они знают, что могут прийти к нам, сестра Крейн.
I hope they know they can turn to us, Nurse Crane.
Хлеба и масла, сестра Крейн?
Would you like some bread and butter, Nurse Crane?
Сестра Крейн, я договорилась с мистером Дэнверсом и мисс Лэйн о помощи по дому.
Nurse Crane, I've Mr Danvers and Miss Lane down for home helps.
Ты когда-нибудь видела, чтобы сестра Крейн говорила так мало, но сказала так много?
Have you ever known Nurse Crane speak so little yet say so much?
Это моя коллега, сестра Крейн, и она...
This is my colleague, Nurse Crane, and she...
Сестра Крейн и я уже знакомы.
Nurse Crane and I are in fact acquainted.
Сестра Крейн, джентльмен хочет поговорить с вами.
Nurse Crane - - a distressed gentleman wishes to speak with you.
- Сестра Крейн.
- Nurse Crane.
В холодильнике есть довольно большой кусок, потому что сестра Крейн не ест ничего жаренного на жире.
There's a great big block of it in the fridge, because Nurse Crane won't eat anything fried in dripping.
Что вы думаете, сестра Крейн?
What do you think, Nurse Crane?
Ими невозможно не любоваться, не правда ли, сестра Крейн?
They're a sight, aren't they, Nurse Crane?
Здравствуйте, сестра Крейн.
Oh, hello, Nurse Crane?
Сестра Крейн, я ценю вашу заботу, но в этом нет необходимости.
Nurse Crane, your concern is most appreciated but there's really no need for it.
У вас есть дети, сестра Крейн?
Do you have children of your own, Nurse Crane?
- Конечно, сестра Крейн.
- Certainly, Nurse Crane.
Сестра Крейн, у нас телефонный звонок.
Nurse Crane, we've had a telephone call.
Спасибо. сестра Крейн.
Thank you, Nurse Crane.
Вы знаете, что сводная сестра мисс Крейн, мисс Труди Уокер, занималась противозаконной деятельностью?
Are you aware that Miss Crain's half-sister, Miss Trudy Walker, was engaged in treasonous activity?
крейн 314
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестричка 254
сестру 50
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестричка 254
сестру 50
сестра мэри 41
сестре 23
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестрички 27
сестра уинифред 16
сеструха 26
сестра джеки 19
сестрой 40
сестра франклин 43
сестре 23
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестрички 27
сестра уинифред 16
сеструха 26
сестра джеки 19
сестрой 40
сестра франклин 43