Сестричка Çeviri İngilizce
419 parallel translation
Оставь это, сестричка.
Put it over there, sister.
- Именно, сестричка.
- That's it, sister.
Моя маленькая сестричка Эмико!
My cute little Emiko.
Сестричка,.. ... мне просто нужна комната.
Listen, sister, all I'm looking for is a room.
- У вас чудная шейка, сестричка. Но будете крутиться возле карт - и вам её свернут.
- You got a pretty little neck, sister... but if you don't keep it out of card games, somebody's gonna twist it right off.
Ты настоящий друг, сестричка!
You're a good man, sister!
Ты не можешь рассказать про выход, сестричка.
You can't talk your way out of this one, sister.
- Увидимся позже, сестричка.
- See you later, baby.
Так что, сестричка, если уж на чистоту, я думаю, я слишком хорош для Вас.
Well, sister, it so happens I think I'm too good for you.
Да, она моя драгоценная маленькая сестричка.
Yes. Stella is my precious little sister.
- Стелла, сестричка!
Oh, my baby. My baby sister.
Здравствуй, сестричка!
Greetings, sister!
- Мед.сестричка, да?
- Nursemaid, huh?
Беги, сестричка.
Hey, olè Bessy... away... two... one... two... three!
Сестричка... двоюродная, красивая и так далее.
Cousin... distant, beautiful and so on.
- Нет, сестричка.
- [laugh] Well, a sister.
Здравствуй, сестричка!
Hello, little sister!
Сестричка! Иди, поймай меня!
Sister, come and get me!
Знал бы ты, какая она милая сестричка.
You should see, she's such a nice nun.
- Подожди, сестричка.
- Wait, cousin!
Прощай, сестричка.
Goodbye, cousin!
Пока, сестричка.
So long, sister.
Гислэн, сестричка...
Gislen, me sister...
Ты моя дорогая сестричка!
You're my darling little sister.
Братик или сестричка для малыша Пола.
- A brother or a sister for baby Paul. - HUBERT : Aye.
Не забудь об этом! Ты в долгу передо мной, сестричка!
- What do I owe you?
Я смеюсь, сестричка,
♪ I got laughs, sister
Тебе и в голову не пришло, что может быть сестричка.
Never mind the chance of a sister. ~ Ah, OK.
Но тебе ведь нравится твоя ледяная сестричка.
But you like your icy sister.
Моя дорогая сестричка :
My dear sister :
А у меня сестричка-прилипала.
My sister is getting on my nerves.
Привет. Мы не пойдём смотреть мультики. А с тобой сестричка я...
Hey, but we don't go to watch Disney movie...
Что? * Ветрянка? Наконец-то моя сестричка меня чем-то одарила!
The first thing I got for free from my sister!
- Мэгги, любимая моя сестричка!
Look at you in your uniform.
Отец, мама, сестричка, Шинджи!
Father! Mother! Eiko!
Нельзя бьiло так с сестрой. Сестричка...
She pretended she was my sister, my big sister...
Он не изменился, сестричка. Но он вы...
he hasn't changed but he's gro..
Да, сестричка Дора. Скорее, скорее.
Yes sister DORA faster, faster
Послушай меня, сестричка... твой дебильный дар забрасывать людей в свои сны - он нам больше не нужен.
Listen, little sister... you got this freako talent to bring folks into your dream... but we don't need it anymore.
Майки, это твоя сестричка, Джулия.
- Mikey, this is your sister Julie.
- Эй, привет сестричка!
- Hey, sis!
- Ты хорошо выглядишь, сестричка.
- You look beautiful, cous.
- Я люблю тебя сестричка.
- I love you, cous.
Моя сестричка танцует всё лучше и лучше.
Little sister's dancing better.
Буби, тогда я встретила его пронзительные глаза, и он мне сказал : "Сестричка..."
Bubi, then I met his pearcing eyes and he said : "Little girl..."
Теперь у тебя будет братец или сестричка.
You're going to have a little brother or sister to play with.
Отдохни, сестричка.
Relax, sister.
Вперед, сестричка!
Come on, sister!
Шинджи! Сестричка!
Shinji!
Эй, сестричка.
- Hey, cous.
Спокойной ночи, сестричка,
Good night, little sister.
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестру 50
сестра мэри 41
сестре 23
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестру 50
сестра мэри 41
сестре 23