English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сестрёнка

Сестрёнка Çeviri İngilizce

1,605 parallel translation
Я твоя младшая сестрёнка.
I'm your little sister.
Сестрёнка!
Noona!
Сестрёнка Чжун Хи!
Jun Hee noona!
Знаю, что говорила это уже сотню раз, но я не могу поверить, что моя сестрёнка выходит замуж.
I know I have said this a hundred times, but... I just can't believe my little sister is getting married.
деваться тебе некуда. что у меня появилась сестрёнка!
However, Fullmetal Alchemist, you are the only one who is receiving judgment.
Жаль тебя расстраивать, сестрёнка, но... ты не можешь меня съесть.
Well, I hate to break it to you, sister, but, uh... You can't eat me.
Привет, сестрёнка, рад что ты смогла выбраться.
Get one for Gerard as well. A biggie.
Сестрёнка Уинри?
Winry?
Скорее уж как испуганная сестрёнка Пола Ревира.
More like paul revere's scared little sister.
Раскрой глаза, сестрёнка.
I have cleaning skills.
Идём, сестрёнка, сделаем лимонад.
Might as well have signed his name.
Детки, делайте как ваша сестрёнка.
Kids, just follow Noona.
сестрёнка...
Miss...
Не снимай! сестрёнка...
Don't film this! Miss! This is bad!
в якудзу влюбился... сестрёнка.
You even fall for a Yakuza now... You're losing your charm, Sis.
Лососевая сестрёнка встречается с бывшим парнем Сестрёнки уме.
Seems like Salmon Sister is going out with Ume Sister's ex.
сестрёнка " - только предлог.
It's almost as if you're just using your sister as an excuse
Так, значит, это из-за вас моя младшая сестренка так много предложений заканчивает висящими предлогами.
So you're the reason my little sister ends so many sentences with dangling prepositions.
В смысле, весь мир - наша устрица, маленькая сестренка.
I mean, the world is our oyster, baby sister.
Сестренка. В мире Майко, ученицы гейши, ничего не добьешься насилием.
Sister, the world of Maiko, Apprentice Geisha, has nothing to do with violence.
Сестренка...
Sister...
Сестра. Я — Йоши, твоя младшая сестренка!
Sister, I'm Yoshie, your younger sister!
Знаешь, сестренка, ты потом пожалеешь.
Boy, I got to tell you that's a shame, you know? It's a'64 Soleil.
Вау, сестренка.
WE'RE GONNA WALK?
- Давайте прервемся на минутку. - Нет, давайте не будем. Нью Ноутс, это были все девушки из Бэквакальной группы, возглавляемой Эсми Форд, тогда она была студенткой в Ланкастере, но, так же, в ее свите, была ее младшая сестренка Морин.
The New Notes were an all-girl backing group, led by Esme Ford, then an undergraduate at Lancaster, but also in the outfit was her little sister Maureen.
Слушай, пока я не доберусь до слов конная полиция, сестренка, хоккейный фан, могу я пожить у тебя хоть немного времени?
Listen, until I can get this mountie-loving, moose-smelling hockey fan deported, can I bunk here with you for a little bit?
Сестрёнка!
Am I the only one you're after?
Сестренка!
Big Sis!
Эй, сестренка, не надо бросать в меня взрывчатку Только потому, что ты не можешь принять суровую правду!
Hey, sister, don't be throwing explosives at me just'cause you can't take the cold, hard truth!
Ты же знаешь как это бывает, сестренка?
You know how it is, right, sisters?
Как там моя двоюродная сестрёнка, Соки?
- How's my cousin Sookie?
Твоя сестренка приехала тебя навестить.
Jean?
Пока, сестренка!
See you later, sis!
Слушай, здорово ты закадрила того жеребчика, сестренка.
Hey, nice pull with that hottie, sister.
Привет, сестренка, я получил посылочку. Знаешь, это забавно.
Hey, sis, I got your care package.
у меня будет сестренка...
And a little sister at that...
Ну, привет, сестренка.
I assume you need a few ounces of study aid for Brown.
Слушай, сестренка, для таких людей, как мы, ученая степень - это просто аксессуар, как ребенок из Малави или пудель.
I'm not ready for that. Look, sis, for people like us, a college degree is just an accessory. Like a Malawi baby or a poodle.
Если кишка слаба, сестренка, освобождай кафе. Прости.
If you can't take the heat, sister, get out of the café.
Наоми, ты не просто моя младшая сестренка.
Naomi, you're not just my baby sister.
Согласен, согласен, сестренка.
A deal's a deal, little sister.
Сестрёнка...
Sis...
Тусуйся в другом месте, сестренка!
Shop it somewhere else, sister.
сестрёнка!
Miss!
Сестрёнка?
Miss?
Это мы, сестренка.
That's us, sis!
Это моя глупая сестренка Джинни, она новенькая
This is stupid little dumb sister Ginny.
Тупая сестренка!
Racist sister! Harry : Racist, yeah that's racist Racist sister!
Младшая сестренка меня обогнала.
My little sister had run ahead of me.
- У тебя сестренка.
- You've got a baby sister.
- Сестренка?
- A sister?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]