Сестра моника джоан Çeviri İngilizce
116 parallel translation
Сестра Моника Джоан была одной из первых квалифицированных акушерок в Англии.
Sister Monica Joan was one of the first midwives to qualify in England.
Сестра Моника Джоан?
Sister Monica Joan?
Сестра Моника Джоан...
Sister Monica Joan...
Сестра Моника Джоан рассказывает о поэтах-мистиках.
Sister Monica Joan has been talking about the mystic poets.
Сестра Моника Джоан, пожалуйста!
Sister Monica Joan, please!
Здравствуйте, сестра Моника Джоан!
Hello, Sister Monica Joan!
Где сестра Моника Джоан?
Where is Sister Monica Joan?
Сестра Моника Джоан, вы снова с нами.
Sister Monica Joan, you're back with us.
Сестра Моника Джоан.
Sister Monica Joan.
Конечно, если сестра Моника Джоан согласна.
That is, of course, if Sister Monica Joan is agreeable.
Как вы, наверное, знаете, сестра Моника Джоан не носит зубные протезы.
As you are probably aware, Sister Monica Jones doesn't wear dentures.
Здравствуйте, сестра Моника Джоан.
Hello, Sister Monica Joan.
Сестра Моника Джоан, я восхищаюсь ею, и она так одинока.
Sister Monica Joan... I admire her... and she's lonely.
Ответчик, мисс Антония Кэвилл, известная как сестра Моника Джоан Ордена Святого Раймунда Нонната, обвиняется в краже.
The defendant, Miss Antonia Cavill, known as Sister Monica Joan of the order of St Raymond Nonnatus, has been accused of theft.
Сестра Моника Джоан, вы понимаете, в чем вас обвиняют?
Sister Monica Joan, do you understand the nature of the charges brought against you?
Сестра Моника Джоан приняла постриг в 1904.
Sister Monica Joan took her final vows in 1904.
Сестра Моника Джоан приехала к нам без гроша.
Sister Monica Joan arrived penniless.
Их положили в хранилище, и все благополучно забыли об этом, даже, я полагаю, сестра Моника Джоан.
They were all put in our bank and forgotten about... even, I believe, by Sister Monica Joan.
Хорошо, сестра Моника Джоан посередине.
All right there, Sister Monica Joan. In the middle.
Молодец, сестра Моника Джоан.
Well done, Sister Monica Joan.
Сестра Моника Джоан, почему бы вам не отдохнуть перед вечерней службой?
Sister Monica Joan, why don't you rest until it's time for compline?
Сестра Моника Джоан, вы слышали про вой работного дома?
Sister Monica Joan, have you heard of the workhouse howl?
Сестра Ли, возьмите 2 шиллинга из денег на мелкие расходы и убедитесь, что сестра Моника Джоан тепло одета.
Nurse Lee, take two shillings out of the petty cash and see that Sister Monica Joan's properly equipped.
Сестра Моника Джоан права.
Sister Monica Joan is right.
Доказано, зелёный картофель не вызывает "spina bifida", а Луна сделана не из сыра, сестра Моника Джоан.
Green potatoes no more cause spina bifida as the moon is made of cheese, Sister Monica Joan.
Куда вы направляетесь, сестра Моника Джоан?
Where are you off to, Sister Monica Joan?
Просто вы не надели облачение, сестра Моника Джоан.
It's just that you're not wearing your habit, Sister Monica Joan.
Сестра Моника Джоан не может выйти из ванной.
Sister Monica Joan's stuck in the bathroom.
Сестра Моника Джоан, вы меня слышите?
Sister Monica Joan, can you hear me?
Похоже, сестра Моника Джоан неравнодушна к Фреду.
I think Sister Monica Joan has a soft spot for our Fred.
Сестра Моника Джоан, вы не попробовали Швейцарский рулет.
Sister Monica Joan, you haven't had the Swiss roll.
Сестра Моника Джоан, телефон звонил, или мне послышалось?
Sister Monica Joan, was that the telephone I just heard?
Сестра Моника Джоан её обожает.
Sister Monica Joan adores it.
Сестра Моника Джоан, знаю, вы питаете слабость к перкуссии.
Sister Monica Joan, I know you have a fondness for percussion.
Если мы найдём нитки и спицы, сестра Моника Джоан могла бы вязать детские вещи.
If we organised wool and needles, Sister Monica Joan could be knitting baby clothes.
Миссис Би испекла ещё вишнёвый пирог, но сестра Моника Джоан о нём позаботилась.
Mrs B made you a cherry slab, as well, but Sister Monica Joan chose to spare it the journey.
Сестра Моника Джоан должна была вязать квадратики для одеяла, чтобы не попадать в неприятности.
Sister Monica Joan's supposed to be knitting blanket squares, to keep her out of bother.
Сестра Моника Джоан упала в обморок.
Sister Monica Joan has collapsed.
Если сестра Моника Джоан имитировала инфаркт, это эгоистично с её стороны.
If Sister Monica Joan was pretending to have a heart attack, then she's the one who's being selfish.
Сестра Моника Джоан, вы поранились?
Sister Monica Joan, have you hurt yourself?
Вы хотели со мной поговорить, я отвлеклась, а теперь сестра Моника Джоан не к месту затеяла разговор.
You asked to speak to me, and I was distracted, and now Sister Monica Joan has spoken out of turn.
Что вы имеете в виду, сестра Моника Джоан?
What do you mean, Sister Monica Joan?
Где Сестра Моника Джоан?
Where's Sister Monica Joan?
Здравствуйте, Сестра Моника Джоан.
Hello, Sister Monica Joan.
Всё в порядке, Сестра Моника Джоан?
Is everything all right, Sister Monica Joan?
А это Сестра Моника Джоан.
And this is Sister Monica Joan.
Сестра Моника Джоан, почему бы вам не присесть и не поесть с нами?
Sister Monica Joan, why don't you sit down and eat with us?
Сестра Моника Джоан, выходите из-под дождя!
Sister Monica Joan, come in out of the rain.
Сестра Моника Джоан, где вы были?
Sister Monica Joan, where have you been?
Сестра Моника Джоан не собирается выходить из комнаты.
Sister Monica Joan won't come out of her room.
При всём уважении, Сестра Моника Джоан, нельзя сравнивать это письмо с вашими записками Санта Клаусу.
With the greatest respect, Sister Monica Joan, you can't compare this letter to your note to Santa Claus.
джоан 1047
джоанна 522
джоана 37
джоани 143
джоанн 43
джоан ватсон 17
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
джоанна 522
джоана 37
джоани 143
джоанн 43
джоан ватсон 17
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестру 50
сестричка 254
сестра мэри 41
сестре 23
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестрой 40
сестра моя 39
сестра ли 62
сестру 50
сестричка 254
сестра мэри 41
сестре 23
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестрой 40