Смотрите сюда Çeviri İngilizce
243 parallel translation
Теперь смотрите сюда.
Now, look here.
Смотрите! Смотрите! Смотрите сюда.
Hey, everybody, look out here.
Смотрите сюда, вы все.
" Look here, all of ya.
Смотрите сюда!
Come quick!
Смотрите сюда.
Looky here.
Смотрите сюда!
Look at this one!
— Смотрите сюда!
- Here, look... Here!
Смотрите, смотрите сюда.
Look, look over here.
Смотрите сюда...
Just wait and see.
Смотрите сюда!
Look over here!
Смотрите сюда!
Look women!
Смотрите сюда. Смотрите.
Children, over here.
Смотрите сюда.
Look here.
Теперь смотрите сюда.
Now look here.
Теперь смотрите сюда, Доктор.
Now look here, Doctor.
Да, но смотрите сюда.
Yes, but look here.
Смотрите сюда!
Look here!
Смотрите сюда.
Look, everybody.
- Да не получится, смотрите сюда...
It can't, look.
Смотрите сюда, синьорина, смотрите!
Look here young lady!
Смотрите сюда.
Lookit here!
Смотрите сюда.
Look right here.
Все смотрите сюда!
Everybody, look here!
Смотрите сюда! Ам!
Is the whole gang here?
Смотрите сюда. Вот мост.
Now you just have to see here.
Смотрите сюда, смотрите!
Look here, look here!
Смотрите сюда.
Look up here a minute.
Смотрите сюда.
Look here please. Ready?
Смотрите сюда. Я нашла его.
Look here. I've found it.
Смотрите сюда.
Look at this. There's land down there.
"Господин президент, смотрите сюда!"
"Mr. President, look over here!"
Смотрите сюда.
Look there and there.
- Смотрите сюда.
Check this out.
Смотрите сюда.
Listen to me.
Смотрите сюда.
It's over here.
Смотрите, осторожно! Сюда, вот так...
Hold tight.
Смотрите! Идите сюда, смотрите!
Don't be nervous.
Смотрите, она идёт сюда!
Lo you, here she comes!
Смотрите! Сюда идет девушка.
Look, the girl steps forth from the wings
Смотрите сюда!
Where are you going?
Вот смотрите, сейчас они ведут разговоры, а уж потом сюда бегать будут.
First, the speeches. Then people come running here.
Иди сюда, Элиза, смотрите внимательно.
Come here, Eliza, and watch closely.
"Вы летаете сюда на кораблях, вы смотрите на небо свысока".
You fly up in machines, you watch it through the ocular.
Сюда, смотрите, это Дантон!
It's Danton!
Carmen, come here and look. Кармен, идите сюда, смотрите.
Carmen, come here and look.
Все сюда, смотрите, Кто идет к нам, кто пришел,
"Come here, to see who has come from Italy. " It's Ahmed Dida, the champion.
Смотрите, кого сюда занесло!
Look what the wind's blown in.
Смотрите сюда.
She moved quickly. - For a pig, that is.
Смотрите сюда.
- Hey, you guys, look.
- Идите сюда, смотрите.
- You guys, you guys.
Идите сюда. Только осторожно. Смотрите.
Anyway... there you go.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77