Спасибо за визит Çeviri İngilizce
86 parallel translation
До свиданья, мастер Эдвард, и спасибо за визит.
Good-bye, Master Edward, and thank you for coming.
Спасибо за визит.
Thanks for the visit.
Спасибо за визит.
Thanks for visiting.
Спасибо за визит, инспектор.
Thanks for the visit, Inspector.
Спасибо за визит, твоя мать была очень рада.
Thanks for been with us. Your mother set her heart on it today.
Спасибо за визит вежливости.
Thank you for calling on me.
Спасибо за визит, мисс Трамелл.
Thanks for coming in, Miss Tramell.
Спасибо за визит.
I am truly grateful for your visit.
- Так что, спасибо за визит...
- So £ ¬ thanks for visiting- -
Спасибо за визит, Гарри.
Thanks for the visit, Harry.
Спасибо за визит.
Thanks for stopping by.
- Спасибо за визит.
Drive safe.
Хорошо, большое спасибо за визит.
Well, thanks very much for coming.
Спасибо за визит.
Thank you for your visit.
- Спасибо за визит.
- Cool.
"Что ж, спасибо за визит".
Can you get the money back?
Спасибо за визит, миссис Джоунз.
Glad you could join us, Mrs. Jones.
- Спасибо за визит.
- We are so grateful for you to come.
- Вероника Корнингстоун, спасибо за визит, Сан-Диего.
I'm Veronica Corningstone, and thanks for stopping by, San Diego.
И спасибо за визит.
And thanks for stopping by.
- Спасибо за визит.
- Thanks for stopping by.
Спасибо за визит.
Thanks for coming.
Спасибо за визит, доктор Крэйн.
Dr. Crane, thanks for coming.
- Спасибо за визит!
Thank you for coming.
Спасибо за визит, и счастливого обратного пути.
Thank you for visiting, and have a safe trip back.
Спасибо за визит!
Thank you for coming! Good night!
— Спасибо за визит, Джонатан.
- Thank you for coming by, Jonathan.
Спасибо за визит.
Thank you for coming.
Спасибо за визит.
Thanks for coming in.
И спасибо за визит.
- And thanks for coming.
Спасибо за визит.
Thank you.
Спасибо за визит.
- Thanks for coming.
И всё же, спасибо за визит.
Thank you for coming in though.
Спасибо за визит
Thank you for your visit.
- Да, спасибо за визит.
- Yes, thanks for your visit.
Луис, спасибо за визит.
Luis, thank you very much for coming.
Спасибо за визит, негодяйка.
Thanks for coming by, punk.
— Спасибо за ваш визит.
- Thank you for coming.
Я брат Хеиты, спасибо за ваш визит.
I'm his brother, thank you for coming.
Спасибо, дорогой Керстен, за этот визит.
Dear Kersten, thank you for this surprise visit.
Да. Спасибо за ваш визит.
Yes... thanks for visiting.
- Спасибо за визит. Я вас провожу.
- I'll see you out.
Надеюсь, вы поймёте, что в этом наша великая сила, а не слабость. Спасибо вам за визит!
I pray you will see this is our greatest strength... not our weakness.
Распинаюсь минут пять, а те только кивают, а потом : "Что ж, спасибо за визит".
And I was like, " All right. It's bad. Sucks.
Ну, вобщем спасибо за дружеский визит.
Anyways, thanks for the neighborly visit.
- Спасибо за визит.
Thank you for coming down. So, let's lay it out.
" Дорогой Фрэнк, еще раз спасибо за ваш визит, а также за книги, которые вы мне прислали.
" Dear Frank, thanks again for your visit, for the books you sent me.
Да, и... спасибо за неожиданный визит, Грейс, и поздравляю.
Oh, yeah, and, uh, thanks for dropping by, Grace, and congratulations.
Спасибо вам за визит, пожалуйста, примите... Вода здесь
Thank you for your visit, and please accept a... well, the water is there...
Спасибо за еще один прекрасный визит.
Thank you for another wonderful visit.
Спасибо за Ваш визит!
Thank you for coming.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66