Старайся лучше Çeviri İngilizce
45 parallel translation
- Старайся лучше.
Can't you do any better than that?
Старайся лучше.
Do better!
Хорошо, старайся лучше!
Well, try harder!
Старайся лучше.
Well, try harder.
Старайся лучше!
Put some heart into it.
- Тогда старайся лучше.
- Try harder.
Старайся лучше, ладно?
Do it better, ok?
Старайся лучше.
Put some action into it.
- Старайся лучше.
- Try harder.
Старайся лучше.
Try harder.
- Старайся лучше.
Try harder.
Старайся лучше.
You're gonna have to do better than this.
Старайся лучше!
Do better!
Если ты хочешь мне как-то помочь, то старайся лучше, ладно?
If you're trying to make this easier, can you just try a little harder?
Хорошо, старайся лучше!
All right, try harder!
Старайся лучше.
While my parents were calmly working out their problems,
Ну так старайся лучше!
- WELL, TRY HARDER!
старайся лучше.
Hyung, let's do better.
Старайся лучше
Try harder
Старайся лучше или они найдут тебя... и превратят в животное, слабое.
Try harder, or they'll find you... and you would be turning into a animal, a weak one
— Старайся лучше.
- Try harder.
Ну, старайся лучше, иначе я возьму кувалду.
Well, hit it harder because otherwise I'm gonna come in there with a sledgehammer.
- Старайся лучше.
- Put your tongue in the peehole. - Don't be stupid.
Старайся лучше.
Do better.
Старайся лучше
Try harder.
- Что ж, старайся лучше.
- Yeah, well, try harder.
Тогда старайся лучше, я не хочу тебя пилить.
Then do better, because I don't want to turn into a nag.
- Старайся лучше. Иначе мы трупы.
Then make it work that way, or we're dead.
Старайся лучше.
We need to do better.
Старайся лучше.
You'll have to do better.
Конечно, нисколько, но все равно, старайся делать лучше
Of course it's free, but let's try harder.
Старайся быть лучше.
Be your best self.
- Лучше старайся.
- Try harder.
Теперь старайся лучше.
From now, do well.
— Лучше старайся.
Try harder.
Старайся как можно лучше.
You've been doing great so far.
Старайся работать лучше, чем он.
Let's see if you can do better.
Лучше старайся.
You'd better.
Кевин, пожалуйста, старайся чуть лучше.
Kevin, I'm really gonna need you to try a little harder.
Старайся немного лучше?
Well, can you try a little harder?
лучше и не скажешь 21
лучше 3515
лучше всех 120
лучше не бывает 383
лучше я 60
лучшее 798
лучше бы 46
лучше не надо 340
лучшего 36
лучше некуда 71
лучше 3515
лучше всех 120
лучше не бывает 383
лучше я 60
лучшее 798
лучше бы 46
лучше не надо 340
лучшего 36
лучше некуда 71
лучше всего 111
лучше не стоит 71
лучше ты 64
лучше умереть 54
лучше тебе не знать 71
лучшее лекарство 37
лучше меня 43
лучшее решение 21
лучше так 110
лучше не придумаешь 65
лучше не стоит 71
лучше ты 64
лучше умереть 54
лучше тебе не знать 71
лучшее лекарство 37
лучше меня 43
лучшее решение 21
лучше так 110
лучше не придумаешь 65