Так объясни Çeviri İngilizce
132 parallel translation
- Так объясни!
- Please, do you mind?
Так объясни.
Teach her.
Так объясни мне, почему ты связываешься с этими гнусными швабрами.
You'll tell me you'll be led away by that kind of a mess of swabs.
- Так объясни нам.
So tell us what's right.
- Так объясни попроще.
- So make it simple.
я не говорил я же сказал, она просто не так поняла так объясни ей
No, I didn't tell her. I told you, she just got the wrong end of the stick. So just tell her.
Так объясни.
- Then explain it to me.
Верно, верно. Так объясни - зачем ты это делаешь?
So, tell me why you're doing this.
Это недоразумение. - Ну, так объясни.
There's a misunderstanding.
Так объясни мне.
So explain it to me.
так объясни ка мне все с самого начала.
So let me get this straight.
Ну так объясни их.
So explain them.
Ну так объясни мне, медленно, я пойму.
Well, explain it to me slowly. I'll catch up.
Так объясни, чтоб я понял.
Then explain it to me.
Ну так объясни ей
Then explain it to her.
Ну так объясни мне!
Then give me an idea!
Ну, так объясни нам.
So give us the real translation.
Так объясни.
Expound.
- Так объясни мне.
- So explain it to me.
Ну так объясни ей... вежливо.
So explain that to her. Nicely.
Ну Так Объясни
Well, tell me what it is then.
Так объясни, что это за глупость.
You wanna let us in on the joke?
- Так объясни себе так, чтобы стало понятно...
- Then explain yourself so it makes sense -
Но я делаю это для тебя, так что ты объясни ей завтра утром, чтобы она всё хорошо поняла.
But I'm doing it for you, so you'll explain to her tomorrow morning, so she understands well.
Будь так любезен объясни мне, кто такая Джемма?
Would you be so kind as to explain who Gemma is?
Так что объясни ему это.
So let him explain it to you.
Объясни мне так, чтобы я понял.
Give it to me in simple English.
Ну, Лисистрата, так в чём же дело? Объясни.
Yes, what's so important, Lysistrata?
Почему ты так решил, объясни.
What makes you say that?
Пожалуйста, объясни мне. Так в чём чистота?
Where's the purity you couldn't live without...
Вы что, хотите нас унизить? Лерой, объясни ему, так поступать не положено.
I thought this was the volunteer army.
Объясни, почему ты так похож на Кая?
So - explain. Why do you look exactly like Kai?
Тогда объясни мне... почему этот рисунок так похож на тебя, Марвин.
Can you explain why that drawing... looks like you, Marvin?
- Объясни еще раз, почему ты так опоздал
- Explain again why you're so late.
Объясни, что я сделал не так?
Just so I know, what was so wrong about what I said?
Малыш, я ухожу от тебя Так, ты мне объясни.
Okay, let me get this straight.
Объясни, чего они в меня так вцепились? Теперь могу.
Can you tell me why they're badgering me?
Слушай. Объясни мне, как так вышло.
Hey, I want you to explain something to me.
Так что, будь добр, объясни, откуда ты узнаешь о чём-нибудь, Алану хотелось бы приоткрыть завесу этой тайны.
LAUGHTER it'd almost be like Alan would love to know the mystery of this.
Так, теперь вопрос для тебя, Рич. Объясни, как по-французски поцеловать дятла.
LAUGHTER explain how to French kiss a woodpecker.
Объясни, почему ты так решил?
Okay, well, how do you know that she was a man?
Просто объясни ей, что чем дольше она тянет, тем болезненнее будет разрыв. Она этого не понимает, так что просто...
And just explain that the longer she waits, the more painful it's gonna get because she doesn't understand that, and just...
Не надо так. Тогда объясни как это понимать.
Give me another way to put it.
Давай, объясни мне, что я не так сделал...
So we turned around and went home and two-and-a-half months later, our daughter, Meg, was born.
Так, Севери, объясни пожалуйста, отмеченную тобой параллель между замкнутой натурой Джакомо Леопарди и страдальческой меланхолией футболиста Франческо Тотти.
Tell me about the interesting parallelism you drew between the cruel nature in Leopardi and the melancholic suffering of Totti, the soccer player.
Объясни мне, как так вышло, что ты только 2 недели дома, а беременна уже 2 месяца?
Explain to me how you've been home two weeks and are two months pregnant.
Так объясни мне, Най.
The practice is at stake here.
- Объясни, как так получилось.
- Explain that to me.
Так никто не торопится! Объясни ему медленно.
So explain slowly.
Просто объясни мне, почему ты так страстно уцепился за слово наркодиллера и наплевал на слово офицера?
Just explain to me why you're so keen to take the word of a drug dealer over the word of a fellow officer?
Так, объясни мне разницу между filene's и подвалом filene's.
So, uh, tell me again the difference between filene's and filene's basement.
объяснил 35
объясни мне 232
объяснить 117
объясни 601
объясни это 32
объясните 358
объясните мне 155
объяснись 66
объясни ей 23
объясни им 22
объясни мне 232
объяснить 117
объясни 601
объясни это 32
объясните 358
объясните мне 155
объяснись 66
объясни ей 23
объясни им 22
объясни ему 47
объяснишь 62
объясните ему 25
объясни мне это 17
объяснить что 43
объяснитесь 63
так он сказал 169
так о чем я 18
так оно и есть 424
так о чем ты 18
объяснишь 62
объясните ему 25
объясни мне это 17
объяснить что 43
объяснитесь 63
так он сказал 169
так о чем я 18
так оно и есть 424
так о чем ты 18
так откуда вы 19
так она и сказала 19
так оно и будет 51
так оно и было 124
так она 33
так он 85
так они 25
так одиноко 21
так она сказала 75
так откуда ты 41
так она и сказала 19
так оно и будет 51
так оно и было 124
так она 33
так он 85
так они 25
так одиноко 21
так она сказала 75
так откуда ты 41