Такой милый Çeviri İngilizce
1,160 parallel translation
Ты такой милый.
You are such a dear.
У вас такой милый дом.
You guys have such a nice house.
Сэмми такой милый!
Sammy is so cute!
Ты такой милый... и я не хочу тебя ранить.
You know, you're such a sweet guy... and I don't want to hurt you.
Ты такой милый.
You are so sweet.
Ты такой милый.
You're so incredible.
Он такой милый!
He's so adorable.
- Оуу, ты такой милый!
- Oh, you're so sweet!
Он такой милый, такой невинный..
Oh, my God! Do you want a drink?
- О, ты такой милый.
- Oh, you're sweet.
мистер О'Коннел такой милый. Я давно не встречала таких людей.
Mr. O'Connell, he's such a nice man, a real gentleman, and I haven't met one of those in a long time.
Ты такой милый.
You're so sweet.
Он такой милый. Он... особенный.
He is special.
- Ты такой милый.
You're so sweet.
Синьор Массимо был такой милый.
Mr Massimo was so nice.
"Такой милый человек... для офицера."
Such a nice man for an officer.
О, ты такой милый!
Oh, you're so good!
У тебя такой милый сын.
Your son is really cute.
- Ты такой милый.
- You really are so sweet.
Ты такой милый.
You are very sweet.
Жених Урсулы такой милый.
Ursula's fiance is really sweet.
- Ты такой милый.
- You are so sweet.
Ты такой милый!
You're so sweet!
- Он такой милый.
- He's very sweet.
- Ты такой милый.
- You're so lovely.
Ты такой милый!
You're so cute.
Ты был такой милый, чтo я не удержалась.
You looked so cute, I had to.
Фез такой милый, правда?
So, Fez is really nice, huh?
Иногда он такой милый.
- Sometimes he's really sweet. - Uh-huh.
Майкл такой милый.
Michael's so sweet.
- Такой милый.
- He seemed nice.
Он такой милый...
He was so cute, and now he's all, "I'm a gangsta, yo."
Он такой милый, такой нежный.
I mean, he used to be kind of cute... but now he's just twitchy.
У вас такой милый офис, Чарли.
You have a whole sweet of office here Charlie.
Ах, он был такой милый.
He was so handsome.
А Ганс такой маленький.. такой милый.
And Hans is so little... so cute.
Но он такой милый.
But he's so sweet.
Он был такой милый.
He was so nice.
ты такой милый.
You're cute.
Он такой милый!
He's so cute.
Такой милый.
So cute.
Как странно, ты же такой милый.
How strange, you're so nice!
И судья весь такой милый.
And the referee is so sweet, too.
- Ты такой милый!
You are so cute.
Но он такой милый... и внушительный, и я себя чувствую так уютно рядом с ним...
But he's so sweet and commanding. I feel so comfortable around him.
Дело в том, что Фрай очень милый, но такой наивный!
The thing is, Fry is very sweet.
- Ты такой, милый.
- You're so sweet.
Я такой... милый.
That's me... sweet.
Милый, ты такой длинный и твёрдый.
Oh baby you're so long and hard.
Ты такой милый.
You're sweet.
Ты такой открытый и милый и здесь все так ясно.
You're so open and sweet and there is a definite thing here. It's just- -
милый 8851
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
милый малыш 17
милый человек 18
милый домик 23
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
милый малыш 17
милый человек 18
милый домик 23
милый парень 61
милый дневник 16
такой красавчик 22
такой 1084
такой же 300
такой красивый 63
такой смешной 20
такой молодой 41
такой маленький 44
такой умный 23
милый дневник 16
такой красавчик 22
такой 1084
такой же 300
такой красивый 63
такой смешной 20
такой молодой 41
такой маленький 44
такой умный 23