Твоя мама говорит Çeviri İngilizce
81 parallel translation
Твоя мама говорит, что ты хочешь вернуться домой.
Your mom says that you wanna come home.
Лодовик, ты слышишь, что твоя мама говорит тебе.
Ludovic, you heard what your mother told you.
Стив Возняк, твоя мама говорит тебе закинуться этой чудесной кислотой...
This is your mother telling you to drop this beautiful acid...
Ну, что твоя мама говорит?
So, what's your mama's excuse?
Доусон, твоя мама говорит, что тебе нравится новая кино-программа в Бостоне.
So your mom tells me you're enjoying your new film program in Boston.
Твоя мама говорит, что это займёт 20 минут.
Your mom says it'll be 20 minutes.
А твоя мама говорит : "Вставай, скорее!" И ты не можешь ответить : "Нет"! Подбор актёров
And your mother's saying, "Get up!" But, no, what of it?
Твоя мама говорит, что ты... летал?
Clark... your mother tells me you... can fly?
Твоя мама говорит, что ты был одним из лучших танцоров в стране.
Your mom says you were one of the best dancers in the country.
Что твоя... Что твоя мама говорит о тебе?
What does your — what does your mom say about you?
Послушай, извини, Тони, но твоя мама говорит, что мы должны забрать тебя домой.
Look, sorry, Tone. But your mum says we gotta take you home.
Но, знаешь, если твоя мама говорит, что ничего нет,
But you know, if your mom says nothing's going on,
твоя мама говорит, что неделями тебя не видит.
Your mother says she hasn't seen you in weeks.
Твоя мама говорит мне, что ты совершенно провалила свои экзамены, но я знаю, каким нужно быть умным, чтобы на каждый вопрос ответить неправильно.
Your mom tells me you completely failed your SATs, but I know how smart you have to be to get every single question wrong.
- Твоя мама говорит, что ты немного расклеился.
Your mum says you've been a bit under the weather.
Твоя мама говорит, что ты ничего не ешь.
Your mom said you're not eating.
Твоя мама говорит, что я не слушаю.
Your mother says I don't listen. Is that true?
Твоя мама говорит, что ты вела довольно подробный дневник, пока была в отъезде.
Your mom tells me that you kept Quite an intense journal while you were away.
Ну, дорогуша, твоя мама говорит, что у тебя деформированная почка
So, sweetheart, your mother tells me you have a deformed kidney.
И так, твоя мама говорит, что тебя мучают кошмары.
So your mom says you've been having nightmares.
- Смотри, вы нас попросили посидеть с детьми, твоя мама говорит, что её не пригласили на вечеринку, и ей... немного обидно, она расстроилась...
- Uh, look, you know this whole thing... the babysitting'thing, your mom says she wasn't invited to the party, yeah, she feels, uh, well, a little hurt, a little upset...
Твоя мама говорит "Не стоит ехать в Колумбию с Кэндис".
Your mom says Don't go to Columbia with Candace.
Твоя мама говорит о переезде в город.
Your mom is talkin'about movin'into town.
Твоя мама говорит, что шум помогает.
I told them your mum says the noise is a help.
Твоя мама говорит, что ординаторы дали мне прозвище.
Your mother says the residents have a name for me.
Твоя мама говорит то, что она говорит.
Your mother, she says what she says.
Твоя мама говорит, там красиво.
Your mom says it's beautiful.
Твоя мама говорит, ты не хочешь ни с кем говорить.
Your mum says you won't speak to anyone.
А в том, когда твоя мама говорит тебе, что ты можешь принять ванну до или после ужина.
This is about your mother telling you, you could take a bath before dinner or after.
Но, надеюсь, прочтя это, ты запомнишь, что в День святого Валентина, в 2013 году, твоя мама говорит тебе, что безумно тебя любит.
But I hope you'll read this and always remember that on Valentine's Day 2013, your mom wanted you to know how much she loves you.
- Что говорит твоя мама?
- What does your mother say?
( Говорит по-испански ) Твоя мама пьет мочу.
( Speaks spanish )
Твоя мама кажется немножко ненормальной, но она говорит правильные вещи.
Your Mom sounds a little nutty but she's making perfect sense.
Я имею в виду, твоя мама только о нем и говорит... а дети пошли туда приручать рыбок.
I mean, your mom can't stop talking about it... and the kids are over there right now trying to pet the fish.
В конце концов, как говорит тебе твоя мама и как мне говорила моя :..
After all, as your mother tells you, and my mother certainly told me...
Неужели я в последний раз слышу, как твоя мама это говорит.
I can't believe that's the last time I'll hear your mom say that.
Мама говорит, что у меня твоя ульıбка и твои волосьı, и... Ага.
Uh-huh.
Мой папа говорит - это потому что твоя мама не платит местный налог на уборку.
Me dad says it's cos your mam never paid the council tax. Oh.
Моя мама говорит, что твоя мама странная.
My mom says your mom does weird things.
Кизза говорит, что он уехал, не зная, что твоя мама была беременна.
Kizza says he left Not knowing your mother was pregnant.
Джанетт говорит, твоя мама хочет вылечить тебя от гейства.
So Janette tells me your Mum wants to cure you of your gayness.
Похоже твоя мама говорит тебе быть грязной.
It sounds like your mom's telling you to be slimy.
Твоя мама слишком много говорит.
Your mother talks too much.
Когда твоя мама так говорит...
When your mom says so...
Ну, если твоя мама не говорит "Нет", я тоже не говорю "Нет".
Well, if your mom's not saying "No," I'm not saying "No" either.
Эй, твоя мама оставила сообщение прошлой ночью. Почти в 2.00 утра, Говорит, хочет тебя навестить.
- Hey, your mom left a message last night at, like, 2 : 0 in the morning, and she said she wants to visit.
Делай, что говорит твоя мама.
Do as your mother says.
Твоя мама не говорит этого.
Your mother's not saying that.
Каждый раз, когда я остаюсь на ночь, твоя мама шлёпает меня по заднице и говорит : "Покажи ему!"
Every time I spend the night, your mom slaps me on the behind and says, "Go get'em."
Как говорит твоя мама.
What your mother said.
Твоя мама на записи говорит, что сделает что угодна для меня.
Your mother's on record saying she'd do anything for me.
твоя мама 582
твоя мама сказала 120
твоя мама дома 50
твоя мама знает 51
твоя мама и я 30
твоя мама здесь 48
твоя мама права 45
твоя мама умерла 39
твоя мама звонила 25
твоя мама хочет 18
твоя мама сказала 120
твоя мама дома 50
твоя мама знает 51
твоя мама и я 30
твоя мама здесь 48
твоя мама права 45
твоя мама умерла 39
твоя мама звонила 25
твоя мама хочет 18
мама говорит 336
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорит 3105
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорит 3105
говорить правду 46
говорите потише 26
говорить о том 19
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите потише 26
говорить о том 19
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25