English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Тебе нужно поспать

Тебе нужно поспать Çeviri İngilizce

188 parallel translation
Тебе нужно поспать.
It's 5 :. 00. You need some sleep.
", ради Ѕога, тебе нужно поспать.
And, for Pete's sake, get some sleep.
Теперь, тебе нужно поспать.
There you go. Now you need a nice, long sleep.
Тебе нужно поспать.
You should sleep.
Но сейчас тебе нужно поспать.
But now, you must sleep.
Лиза! Тебе нужно поспать.
- Lisa... get some sleep.
- Чёрт, точно. Детка, тебе нужно поспать.
- Baby, you need to get some sleep.
Тебе нужно поспать.
You need to get some sleep.
Тебе нужно поспать.
They want you to sleep.
- Перестань, тебе нужно поспать.
You need a night's sleep. No.
Успокойся, тебе нужно поспать.
Easy there, you should sleep.
Тебе нужно поспать.
You should get some sleep.
Тебе нужно поспать. Да отвалите вы!
Will you just fuck off?
- Тебе нужно поспать.
You should get some sleep.
Тебе нужно поспать.
You have to sleep.
Аарон, тебе нужно поспать.
Aaron, you need some sleep.
Лора сказала, что тебе нужно поспать.
Laura, she said you should sleep.
Тебе нужно поспать.
You need to sleep.
Ты знаешь, тебе нужно поспать.
You know, gotta get some sleep once in a while.
Ты устала и тебе нужно поспать.
You are tired and you have to sleep.
Я знаю, что тебе нужно поспать перед репетицией завтра.
I know you need sleep before rehearsal tomorrow.
Тогда тебе нужно поспать, завтра у тебя большой день.
- Good. Then you need your sleep, you have a big day tomorrow.
Тебе нужно поспать.
Go back to sleep.
Сэм, тебе нужно поспать.
Sam, get some sleep.
Я тоже очень люблю тебя, но теперь тебе нужно поспать.
- I love you too. Now go to bed.
Да, тебе нужно поспать.
Yes, you sleep.
Мама, тебе нужно поспать.
Ammi, you should sleep now.
Тебе нужно поспать, расслабиться.
You just need to get some sleep. You're getting yourself all stressed out.
Может, тебе нужно поспать.
Maybe you need a little sleep. BIRDSONG
Тебе нужно поспать, МакГи?
Need some sleep yourself, do you, mcgee?
Тебе нужно поспать, Ник.
You need to sleep, Nic.
Тебе нужно поспать. Это приказ.
That's an order.
Мне нужно поспать, спущусь к тебе позже.
I want to sleep. I'll come down later.
Тебе нужно было где-то поспать, а Бруно хотел перепихнуться.
You needed a place to sleep, and Bruno wanted to get laid.
Тебе нужно немножко поспать.
It's time to sleep.
Тебе очень нужно поспать.
You really need to get some sleep.
Сэм, тебе нужно немного поспать.
Sam, why don`t you get yourself some sleep?
Знаешь, тебе явно нужно было поспать.
"And you know, you looked like you needed it.."
Попытайся поспать. Тебе нужно отдохнуть.
Try to sleep, you need rest.
Тебе нужно пойти поспать.
You should go and get some sleep.
Тебе нужно немного поспать
Oh, you should get some sleep.
Тебе просто нужно немного поспать.
You should just get some sleep. Poor baby.
хорошо верно хорошо, тебе, нужно поспать..
OKAY. ALL RIGHT. WELL, YOU GET A GOOD NIGHT'S SLEEP,
Пойдем, тебе нужно немного поспать.
Come, you need to get some sleep.
Тебе нужно немного поспать
You need some sleep.
Тебе нужно хоть немного поспать.
You should go get some sleep.
Эй, тебе просто нужно немного поспать, ладно?
Aw, you just... you need to sleep it off, ok?
Мистеру Фоксу тоже нужно поспать, так же, как и тебе.
Mr. Fox needs some sleep, too, just like you need some sleep. All right?
Тебе нужно немного поспать.
you should get some rest.
- Я думал тебе нужно будет поспать.
- I thought you would need to sleep.
Ей нужно поспать и тебе тоже.
She just needs sleep, and you do, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]