English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Терпеть его не могу

Терпеть его не могу Çeviri İngilizce

94 parallel translation
Терпеть его не могу.
I can't stand it.
Я терпеть его не могу, презираю, ненавижу!
I loathe him. I despise him. I hate him.
Я терпеть его не могу.
I can't stand him.
Терпеть его не могу.
I hate him.
- Терпеть его не могу.
- I can't stand this guy.
Терпеть его не могу, но стараюсь быть общительной.
I hate the stuff, but I like to be cooperative.
Терпеть его не могу.
I can't stand him.
Прости, терпеть его не могу.
Sorry, but I can't stand him.
Терпеть его не могу, Рэй.
Hate him, Ray.
Терпеть его не могу.
- No celery. I hate it.
Терпеть его не могу.
I hate herbal tea.
Он больной, терпеть его не могу.
He's sick, and I hate him.
Нет. Вдруг неожиданно я терпеть его не могу.
All of a sudden I hate it.
Терпеть его не могу!
I hate the thing!
Терпеть его не могу!
I can't take him any more!
И я иногда просто терпеть его не могу, но он занимается хорошими делами.
And I can't stand that guy sometimes, but he's good at what he does.
Черт, терпеть его не могу.
Damn it, I can't stand him.
Терпеть его не могу.
I can't believe this dude.
Терпеть его не могу.
That guy is a dick.
Хотя я и так терпеть его не могу.
I just can't stand him.
Терпеть его не могу.
Come on. I can't stand that guy.
Фрай? Терпеть его не могу.
I hate that guy.
Терпеть его не могу, как и все каламбуры.
I hate that pun, and I hate all puns.
Я хотела бы оставить его здесь навсегда, потому что я больше не могу терпеть этого Харви!
And I want him committed here because I cannot stand another day of that Harvey.
"And I can't stand him" ( "И я не могу терпеть его!" )
And I can't stan''im.
Идем, Додо. Давай оставим его. Я терпеть не могу людей без чувства юмора.
Come on Dodo, let's leave him, I can't stand people with no sense of humour.
Я не могу его больше терпеть.
I can't put up with him anymore.
Я его терпеть не могу.
I hate it.
Я могу терпеть это от Зигфрида, но я не потерплю это от его братишки.
I'll take it from Siegfried but I'll not take it from you.
Я его терпеть не могу.
I don't like milk.
Терпеть я его не могу.
- I have no patience with him.
Знает, что я его терпеть не могу. Потому считает, что я все выдумала просто чтобы выставить его из дома.
She knows I don't like him, so she thinks I'm making this up just to get him out of the house.
Терпеть не могу его, и ненавижу эту чертову машину.
I can't stand him, and I hate this goddamn car.
Хотя я его терпеть не могу.
Even though I hate peas.
Я его терпеть не могу.
I detest that dear man.
Да, я его терпеть не могу.
But I can't stand him.
Я его терпеть не могу.
I hate them.
Хотя, должна сказать, я его терпеть не могу!
But I must say I hate the sight of him!
Я его терпеть не могу.
I hate him.
Я его терпеть не могу.
I can't stand them.
- Я его терпеть не могу! Просто не перевариваю!
I can't stomach it.
Я его терпеть не могу.
- l am serious. I don't like him.
Я его терпеть не могу.
I can't stand that guy.
Вообще-то я его терпеть не могу.
I can't stand him myself, actually.
Нет, я его терпеть не могу.
No, I hate that thing.
Я его терпеть не могу.
No, I can't stand him.
- потому что я ненавижу лосось. - Я тоже его терпеть не могу.
Mostly because I hate salmon.
Свадьбу председателя правления больницы? Я не собираюсь подвести его, и ты тоже. Я терпеть не могу свадьбы.
Hal, the election is seven days away, and even our own internals show you down six points.
Он с ней разговаривает, как с пятилетней. Не могу его терпеть.
He talks to her like she's five.
Да, я его распекала, но молча терпеть я не могу.
And I did pester him, but I just can't take things lying down.
А я его терпеть не могу.
I hate him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]