Тогда увидимся Çeviri İngilizce
639 parallel translation
Тогда увидимся.
Then see you.
- Тогда увидимся.
- We'll be seeing then.
- Тогда увидимся на следующей неделе.
- We'll make it next week.
Тогда увидимся за аперитивом.
We can have a drink sometime.
Нет, скоро вернусь, и тогда увидимся.
No, I'll be back soon and when I'll be back... I'll see you...
- А когда мы тогда увидимся?
- When will I see you, then?
- Тогда увидимся позже.
Til later then.
Тогда увидимся в среду в семь.
I'll see you next Wednesday, then, at 7 : 00.
Тогда увидимся в среду.
I'll see you next Wednesday.
Ну, тогда увидимся утром.
Well, I'll see you in the morning.
Тогда увидимся позднее. В 4 часа.
See you later, then. 4 o'clock.
- Тогда увидимся завтра.
- See you tomorrow then.
Тогда увидимся в комнате отдыха?
See you in the rec room, huh?
Тогда увидимся позже.
Okay. I'll see you later, then.
- Тогда увидимся.
- I'll see you then.
Тогда увидимся позже.
See you later then.
Ну, тогда увидимся в аду.
Then I'll see you in hell.
Тогда увидимся в следующий раз.
I'll see you next time.
Тогда увидимся в субботу вечером? Конечно.
- I'll see you Saturday night, then?
- Тогда увидимся в Нью-Йорке.
- Then I'll see you in New York.
- Тогда увидимся позже.
- Then we'll see each other later.
А-а-а, прекрасно, ну тогда увидимся!
Ah, good. Well, I'll see you in the bar then.
Тогда увидимся в субботу.
I'll see you on Saturday.
Тогда увидимся позже. - Подожди.
I guess I'll see you later.
- Тогда увидимся.
- l'll see you then.
Тогда увидимся.
See you then.
Тогда увидимся, милая.
See you then, honey.
- О-кей, тогда увидимся вечером. - В семь с половиной.
- Okay, see you later then.
Тогда увидимся, когда увидимся.
Then we'll see you when we see you.
Тогда увидимся позже.
I'll... I'll see you then.
- Тогда увидимся там.
I'll see you there.
- Тогда ещё увидимся.
- See you later, then.
- Тогда ещё увидимся, Борис.
[Chuckles] - Well, I'll see you later, eh, Boris?
Тогда, увидимся завтра утром.
Well, then, I'll see you in the morning.
Тогда, увидимся в полдень.
See you at midday, then.
И тогда, когда мы увидимся?
When will I see you?
Давай увидимся с ним, тогда и решим, соглашаться или нет.
Let's see him! Then we can take it or leave it
- Увидимся тогда.
- I'll see you all then!
Ну, тогда - ещё увидимся.
- Hey, Mary, can you type this up again? - Oh, sure, Mr. Grant.
- Тогда мы больше никогда не увидимся.
- Then we'll never meet again.
Тогда еще увидимся. Мы договорились.
Everything's confirmed.
Тогда, увидимся вечером.
Well, then I'll see you tonight.
Увидимся через пару дней. Тогда и деньги отдам.
I'll see you in a couple days, and I'll have the money.
Ладно, Бобо, тогда и увидимся.
All right, Bobo, see you then.
Тогда и увидимся.
I'll see you then.
- Тогда увидимся.
- I'll see you, then.
Значит, тогда и увидимся.
It's a date then. See you later.
Тогда... увидимся завтра.
So I'll see you tomorrow.
Тогда... мы никогда больше не увидимся.
So... we do over again.
О, великолепно, тогда хорошо, увидимся.
Oh, great. Right then, see you later.
Увидимся тогда.
- See you there, then.
тогда увидимся позже 53
тогда увидимся там 18
тогда увидимся завтра 42
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
тогда увидимся там 18
тогда увидимся завтра 42
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся на другой стороне 43
увидимся в субботу 63
увидимся завтра в 25
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в 174
увидимся на другой стороне 43
увидимся в субботу 63
увидимся завтра в 25
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в 174