У тебя нет доказательств Çeviri İngilizce
156 parallel translation
- У тебя нет доказательств.
- You can't prove that.
- У тебя нет доказательств!
- You've got no proof of that!
У тебя нет доказательств.
You have no evidence.
- У тебя нет доказательств.
You have no proof.
- У тебя нет доказательств.
- You don't have any proof.
У тебя нет доказательств существования версии.
You have no confirmation there is a brief.
Не имеет значения, потому что у тебя нет доказательств. Это единственное, что имеет значение.
You have no proof.
У тебя нет доказательств.
- Bullshit, man.
Абсурд! Что бы ты не говорил,... у тебя нет доказательств, что ты являешься формой жизни!
No matter what you say you've no proof that you're a life-form!
Но у тебя нет доказательств.
But you have no evidence.
У тебя нет доказательств.
No proof.
- У тебя нет доказательств, ничего!
- You've got no proof, nothing!
Без пленки у тебя нет доказательств.
Without the film, you got nothing.
Ты предполагаешь, но у тебя нет доказательств его невиновности.
You're assuming, based on nothing, that Menachem's clean.
У тебя нет доказательств.
You don't have any proof.
У тебя нет доказательств.
You have no evidence. Han-stupid destroyed everything.
У тебя нет доказательств.
Then one can nothing draw some. It is inevitably that.
Если, конечно, у тебя нет доказательств моей вины.
Unless you have evidence to charge me.
У тебя нет доказательств, что это из-за противозачаточных таблеток.
You have no proof the birth control pills caused this.
Потому что пока у тебя нет доказательств, а я имею в виду настоящие доказательства- -
Because unless you have proof, and I mean real proof...
У тебя нет доказательств.
You have no proof. No one would believe you.
У тебя нет доказательств!
You got no evidence!
У тебя нет доказательств.
You have no evidence of that.
Отвали, если у тебя нет доказательств.
If you don't have enough evidence, then get out.
У тебя нет доказательств.
You have no proof.
Значит, у тебя нет доказательств своих обвинений?
So you have no proof to support these allegations?
- У тебя нет доказательств.
You got no leads.
У тебя нет доказательств.
You don't have proof.
У тебя нет доказательств, Бад!
You got no evidence, Bud.
Но кроме этого, у тебя нет доказательств.
But other than that, you have no proof.
У тебя нет никаких доказательств.
You haven't any proof, and you know it.
Но ведь у тебя нет никаких доказательств?
Well, you have no proof of anything, have you?
У меня нет доказательств чтобы арестовать тебя
I had no evidence to arrest you
И конечно, у тебя нет никаких доказательств.
I know. I'm not sure I understand.
У тебя все еще нет доказательств, чтобы обвинить его.
You still don't have any evidence to convict him.
У тебя нет никаких доказательств.
You got no proof, man.
Но у тебя же нет доказательств.
But you have no proof.
- У них нет никаких доказательств. Иначе тебя давно бы уже взяли.
They've no proof or they'd arrest you.
У тебя нет никаких доказательств, кроме меня, конечно.
You have no proof without exposing me.
У тебя нет никаких доказательств.
You don't have evidence.
У тебя нет никаких доказательств.
You don't have any evidence.
У тебя нет доказательств.
- You ain't got no proof.
У тебя даже нет доказательств, что она их принимала.
You have no proof she's even taking them.
У тебя нет никаких доказательств!
You have no evidence to back that up!
У тебя нет доказательств.
You have no proof of that.
В твоём понимании - это кайф. Теория, увязавшая все детали этого дела воедино, одним изящным росчерком. Но у тебя нет никаких реальных доказательств.
This is as high as you get, a theory that ties your case up in a neat little bow, but you don't have a lick of substantiating proof.
У тебя нет никаких доказательств.
You don't have any proof of that.
У тебя нет никаких сильных доказательств.
You don't have any hard evidence.
- Ну, у тебя хотя бы нет неопровержимых доказательств под кофтой!
-'Cause at least you don't have to have the evidence under your sweater.
Но у тебя нет прямых доказательств, которые уличают ее или кого-нибудь другого в нападении?
But you have no direct evidence linking her, or anyone else, with the attack.
- У тебя нет и капли доказательств.
- You don't have a shred of proof.
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057