English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Убить их всех

Убить их всех Çeviri İngilizce

214 parallel translation
Убить их всех!
Kill them all!
Может лучше убить их всех сразу.
You might as well do away with them altogether.
Ты должен был убить их всех...
You should have killed them all when you...
Думаю придётся убить их всех.
I guess we'll just have to kill them all.
Ты должен убить их всех.
You must kill them all.
Я мог бы убить их всех, за то что они смеются надо мной.
I could kill them all, they are laughing at me now.
Программа может уничтожиться и убить их всех.
The entire program might collapse and kill them all.
Просто чудо, что кому-то удалось убить их всех, не так ли?
It's a wonder anyone managed to kill them at all, isn't it?
Убить их всех! Остановитесь.
why now?
Я собираюсь убить их всех.
I'm gonna kill them all.
Вы сможете убить их всех.
You should be able to kill them all.
- Ты хочешь убить их всех?
- You want to kill them all?
Мы можем убить их всех.
We could kill them all.
Я бы хотел думать, что очень хорошо знаю капитана Джейнвей, и то, что, несмотря на ее желание вернуть команду домой, она бы не была готова убить их всех в процессе.
I'd like to think I know Captain Janeway pretty well myself, and as much as she'd like to get her crew home, I don't think she'd be willing to kill them in the process.
Вы собирались убить их всех.
You could have gotten them all killed.
Вы не сможете убить их всех.
You can't kill all of them.
Убить их всех.
Kill'em all.
Ты хочешь убить их всех?
You intend to kill all these men?
Сержант собирается убить их всех.
Sarge is going to kill them all.
Убить их всех, пока их не передавили, как этого.
To kill them before they get hurt like this.
Вы собираете убить их всех?
You're going to kill all of them?
Я собирался убить их всех.
I was gonna kill them all.
То, что их Наука дает им другой ответ на Великий Вопрос еще не значит, что у нас есть право убить их всех.
Just because their Science leads them to a different answer to the Great Question doesn't mean we have the right to kill them all.
Лечение должно убить их всех.
The treatment would have killed it all.
Я решил убить их всех. А дальше будь, что будет.
I say kill them all and let fate sort out the mess.
Убить бы их всех!
I'd like to kill'em all.
Если мы не сможем найти Джейми, Далеки с удовольствием убьют всех в поле зрения, и их самое большое удовольствие будет убить меня.
If we cannot find Jamie, the Daleks will take pleasure in killing everyone in sight, and their greatest pleasure will be in killing me.
Не могли же их всех убить!
They can't all have been murdered!
- Вы сможете их всех убить?
- Can you kill them all with that?
Если меня обманут - придётся их убить всех!
If they swindle me, I will kill them all!
Мы подождем пока один из нас изменится, и затем мы используем их прежде, чем они попытаются сбежать или убить нас всех.
We wait for one of us to change, and then we use them before they try to escape or kill us all.
Убить бы их всех!
I have a house payment.
Мы должны объединиться и перебить их всех! Убить их!
You were the one who ran off back then.
Если мы их упустим, следующий ход за ними. Так что постарайтесь убить их всех.
Miss Kaoru and Yahiko have arrived in Kyoto...
Если он находил их незапертыми, он воспринимал это как приглашение войти... и убить всех в доме.
If he found it unlocked, he considered that an invitation to go in... and kill anybody home.
Всех их убить.
Kill'em all.
Не важно, ты знал, что на этой планете люди и хотел всех их убить ради своей эгоистичной личной цели!
No matter. You knew that it was a planet with people on it, and you were willing to commit mass murder for your own selfish personal pleasure!
Ты хочешь всех их убить?
- Yeah. - You wanna kill them all?
Я думал, Ангел найдет способ сразу же их всех убить.
Angel will figure out a way to kill them.
Их всех придётся убить.
They've all got to die.
Возможно, Табита вызвала их, чтобы убить нас всех.
Perhaps Tabitha's summoning them to kill us all.
Если Анубис действительно за этим стоит, тогда его стратегия состоит в том, чтобы убить всех младших Гоаулдов, не способных нападать, поглощая их войска в подготовке для сражения с Баалом и Системыми Владыками.
If Anubis is truly behind this, then his strategy is to assassinate any minor Goa'ulds vulnerable to attack, absorbing their troops in preparation for battle with Ba'al and the System Lords.
Ты так уверен, что сможешь их всех убить?
You do not honestly believe that you can kill them all?
И если нужно будет убить каждого из этих подонков, чтобы решить проблему, мы убьем их всех, без разговоров.
And if we need to kill every one of these vermin to settle it, then we'll kill them all, and that's that.
Я должна их всех убить...
I must... kill them... all.
Их всех нужно убить.
They all have to be killed.
Убить их, убить их всех
Grab her! Kill'em!
Следует убить.. их всех до одного.
Travis?
Понятно же, что Фуджита не может их всех убить.
If we have our stories straight, Mr Fujita won't get killed.
- И вы собираетесь всех их убить?
- And you're willing to kill them all?
Я был вынужден всех их убить.
I had to take'em all out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]