Чарли прав Çeviri İngilizce
51 parallel translation
Чарли прав.
Charlie's right.
Конечно, Чарли прав.
- Of course he is.
Ты знаешь, что Чарли прав. Конечно, Чарли прав!
- Of course Charlie is right.
Думаю, Чарли прав.
I think Charlie's right.
Да, Чарли прав, сэр.
No, Charlie's right, sir.
Чарли прав, босс.
Charlie's right, boss.
Чарли прав.
Charley's right.
По-моему, Чарли прав.
Charlie's right though.
Чарли прав.
Charlie is right.
Я редко говорю эти слова, но думаю Чарли прав.
I rarely ever say these words, but I think Charlie's right.
Возможно, Чарли прав.
I don't know. Charlie could be right.
Что, если Чарли прав?
What if Charlie's right?
Нет, Чарли прав.
No, I think Charlie's right.
Минус : Чарли прав, и корабль не движется ведь иначе мы уже добрались бы до Багам.
Charlie's right, the ship is probably not moving because we definitely would've been in the Bahamas by now.
- По-моему, Чарли прав.
- I think Charlie's right.
Чарли, у тебя нет никаких законных прав скрывать от мальчика, где его отец.
Charlie, you have no legal right not to tell that boy where his father is. Do you hear that?
Наверное, ты прав, Чарли.
I think you're right Charley.
Нет, Чарли, Вырвиглаз прав. Они никогда его не найдут.
Hey, I was right, Charlie, they ain't never gonna find him.
- Он прав, Чарли.
- He's right there Charlie.
Чарли прав, Уилл.
Charlie's right, Will.
АЛАН А знаешь, Чарли, он прав.
You know what, Charlie? He's not wrong.
ЧАРЛИ Ты прав.
You're right.
ЧАРЛИ Ты прав.
- You're right.
Мне кажется, ты прав, Чарли.
I think you're on to something, though, Charlie.
- Чарли, думаю, ты прав.
- Charlie, I think you're right.
Ты прав, Чарли.
You're right, Charlie.
Чарли Ньютон был прав.
Charlie Newton was right.
- А если Чарли прав?
Besides being incredibly hot, they have no problem with casual sex, which by the way, I totally respect. - What if Charlie's right?
- Чарли не может быть прав... он умственно отсталый.
- Charlie's never right. - He's functionally retarded.
Ты был прав, Чарли.
Way to go, Charlie.
- Чарли был прав на ваш счет.
- Charlie was right about you.
Чарли, кажется ты прав.
Charlie, I think you're right, dude, I feel better about this.
Чарли, Марси. Сейчас не время и не место играть в "кто прав, кто виноват".
Charlie, Marcy, this is not the time or the place for the blame game.
- Чарли, он прав.
- Charlie, he's right.
Но если есть вероятность, что я могу быть прав, я не могу оставить Чарли одну с этим монстром.
But if there's a chance that I could be right, I cannot leave Charlie alone with that monster.
Что ж, он прав, потому что Чарли МаКорд делал большой бизнес из этих видео, до того, как умер.
Well, he must be right, because Charlie McCord was doing a great business off these videos before he died.
Ладно. У меня появилась дикая мысль попросить у тебя взаймы, но Чарли был прав. Нихуя.
Okay, well, I had this crazy idea that I was gonna ask you for a loan, but Charlie was right.
Думаю, здесь Чарли может быть прав.
Well, I think Charlie might be on the right track here.
Я не знаю, где ты сейчас или что произошло между тобой и Чарли, я думаю ты был прав насчёт него.
I don't know where you are or what happened between you and Charlie, I think you're right about him.
Ты был прав насчет Чарли.
You were right about Charlie.
Я думаю, что Чарли Лучиано был прав.
I think Charlie Luciano was right.
- Чарли был прав.
- Charlie was right. - I knew it.
Чарли, я думаю, тут он прав.
I do think that he has a point, Charlie.
Чарли был прав насчет вас.
Charlie was right about you.
Да, ты прав, Чарли.
Yeah, you're right, Charlie.
Ты прав, Чарли.
Oh, you're right, Charlie.
правда или действие 38
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
правая рука 60
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правда что ли 235
правильно я говорю 26
права 355
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
правая рука 60
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правда что ли 235
правильно я говорю 26
права 355
правила 258
правосудие 163
правда или нет 29
правды 70
правильно или нет 16
правду говорю 25
правитель 60
правда люблю 24
правая 87
правая нога 33
правосудие 163
правда или нет 29
правды 70
правильно или нет 16
правду говорю 25
правитель 60
правда люблю 24
правая 87
правая нога 33
правду 648
правильное решение 66
права человека 23
правда что 35
правда глаза колет 18
правда в том 1457
правда ли 282
правда ведь 412
правило 249
правду говорят 57
правильное решение 66
права человека 23
правда что 35
правда глаза колет 18
правда в том 1457
правда ли 282
правда ведь 412
правило 249
правду говорят 57