Через пять минут Çeviri İngilizce
1,180 parallel translation
Через пять минут.
In five minutes
Транспорт через пять минут.
Transport in five minutes.
- Потому что если вы не будете, то через пять минут я единственный из людей за столом буду всё ещё стоять.
Because if you don't, then in five minutes... I will be the only person at this table still standing.
А ещё через пять минут я единственный в этой комнате буду стоять.
Five minutes after that... I'll be the only person in this room still standing.
Мне надо на площадку через пять минут.
I gotta be on the court in five minutes.
Я вытащу тебя через пять минут по какой-нибудь шашлычной надобности.
I'll come get you in five minutes with some sort of kebab emergency.
Через пять минут он возвращался, а потом слушал, что про него говорят.
After five minutes, he'd come back, listen to what everyone said.
Мы отбываем через пять минут, и я назначаю вас командующим до возвращения капитана Сиско.
We'll be departing in five minutes and I'm leaving you in command until Captain Sisko returns.
Через пять минут будут.
They'll be here in five minutes.
Если через пять минут он не придёт, тебе конец.
If he doesn't come in five minutes, You will die.
Да он заснёт через пять минут.
He'll nod off after five minutes.
Нет. У меня через пять минут встреча в кафе.
No, I'm meeting someone at the museum cafe.
Через пять минут после того как ваши соотечественники начнут атаковать английскую флотилию... я возьму на себя полномочия отомстить за старую добрую Англию... направив одну из ракет прямо в Бейджин... куда генерал Чанг только что созвал чрезвычайное собрание... высшего китайского руководства.
In five minutes, after your countrymen have attacked the British fleet... I shall retaliate for dear old England... by sending this missile into Beijing... where General Chang has just called an emergency meeting... of the Chinese high command.
Перезвони мне через пять минут.
Call me back in five minutes.
Руками ничего не трогать. Кнопки не нажимать, глупых вопросов не задавать. Через пять минут погружение.
It's not a ferry-boat for you, so don't touch anything, don't press any buttons, and don't ask stupid questions.
Через пять минут после того, как он пошел меня за вами.
Which is five minutes after he sends for me to send for you.
Все нормально, мы соберемся на сцене через пять минут, для этой штуки силы.
All right, we'll assemble on the stage in five minutes for the power thing.
Жду вас у костра через пять минут!
Meet you around the fire in five minutes!
А через пять минут говорит, что у него вибрирует пейджер что у него экстренный случай, и ему надо бежать на работу.
Five minutes later his pager is vibrating. He has an emergency. He has to go to work.
Владимир будет здесь как штык через пять минут.
Vladimir can be here in five minutes.
- Я перезвоню через пять минут для подтверждения.
- I'll call back in five minutes to confirm.
Половину палубы снесет меньше чем через пять минут.
Half that deck is going to blow in less than
Он у сироты. Будет через пять минут.
He's gonna be here in five minutes.
А теперь, если вы хотите чтобы я ушел отсюда ровно через пять минут, откройте нахуй дверь, или я отстрелю ему ногу.
Now if you want me out of here in five minutes flat, open the fucking gate,'cause I'm gonna blow his leg off.
Заключительное состязание, эстафета четыре по сто метров среди старшеклассников, начнется через пять минут.
The final event of the day, the senior four by 100 metre relay, will begin in five minutes.
- Чай будет на столе через пять минут.
- Tea'll be on the table in five minutes.
Консьержка вернется через пять минут.
( Back in 5 minutes )
Подойдем через пять минут.
We come back in five minutes.
Перезвони мне на телефон в машине через пять минут.
Call me in the car in five minutes.
У меня и телефон есть. Я уверен через пять минут мы вас отдраим, и вы вернетесь на улицу.
I'm confident that in five minutes... we could have you spick-and-span and back on the street again.
Я освобожусь через пять минут.
I'll be with you in five minutes.
Я поднимусь через пять минут.
I'll be five minutes.
Пьерро, собирайся в школу, водитель будет через пять минут.
Pierrot, get ready for school, the driver will be here in 5 minutes.
В сериале я был комиком, а теперь стану парнем, которого убьет какое-нибудь чудовище через пять минут после посадки на планете.
Yeah, but that's when I thought I was the crewman that stays on the ship and something is up there then it kills me. But now I'm thinking I'm the guy who gets killed by some monster five minutes after we land on the planet!
Через пять минут у Вас.
Five minutes later.
Первая партия будет готова через пять минут.
First batch should be ready in five minutes.
- Будем через пять минут.
- We'll be there in five minutes.
Через пять минут оба - в мой кабинет.
I want a 5-minute cool-down period, now.
Если повезет, сэр, через пять минут.
Well, sir, with any luck, about five more minutes.
- У тебя встреча с министром энергетики через пять минут. - Спасибо.
You're with the energy secretary in five minutes.
Система отключится через пять минут.
Primary systems will shut down in five minutes.
Выезжаем через пять минут.
I'm leaving in five minutes
Потому что примерно через пять минут в инженерном может возникнуть экстренная ситуация.
I do not deserve you. You're right about that.
С удовольствием бы поболтала, но у меня прощение индейки через пять минут.
I'd love to talk with you, but I have a turkey pardoning in five minutes.
Начинаем через пять минут.
We're starting in five minutes.
Мы будем в Розовом саду через пять минут.
We're in the Rose Garden in five minutes.
Боль страшная, но если уберешь руку, то умрешь минут через пять.
If the pain gets too much, you can take your hand away and you'll be dead in five minutes.
И вот, через пять минут, они нас тормозят.
why did jump..
Ваш корабль отправляется через десять минут, я буду через пять.
Your ship leaves in 10 minutes. I'll be back in five.
Через пять минут.
Give me five minutes?
Возможно, поем через минут пять.
I'll probably eat in, like, five minutes.
через пять лет 21
через пять 34
пять минут 694
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
через пять 34
пять минут 694
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101