Черт с ней Çeviri İngilizce
476 parallel translation
- Черт с ней.
- Whatever.
Ну, ладно, черт с ней.
All right, to hell with her.
И черт с ней.
Well, so let her.
Черт с ней.
Well, no hurry.
Если это она, черт с ней.
If she is, then the hell with her.
Ну и черт с ней.
To hell with her.
Черт с ней, с девушкой.
To hell with the girl.
Да и черт с ней.
Ah, doesn't matter.
- O, черт с ней.
- Oh, the hell with her.
Понимает, что мы не можем ничего с ним сделать, черт возьми!
He knows we can't lay a hand on him, damn him!
Вышвырнут и чёрт с ней.
Okay, so I get thrown off the force.
Если ты рехнулся, черт с тобой, но я разоряться не собираюсь!
If you go crazy I'll get you locked up but you won't ruin me.
Если мы соберемся на Новый год, я приду с ней на эту вечеринку. Если она тебе не нравится, ну и черт с тобой!
If we make a new year's party, I got a date!
Черт с тобой, смотри, чтобы никто не украл.
Whatever. Make sure that nobody steals it.
Черт! С одной не повезло.
Bloody hell!
Тогда, черт возьми, о чем же вы с ней говорили?
What did you talk about, anyway?
"Пошла, старая, черт тебя возьми!" - покрикивал кучер, который имел обыкновение с ней разговаривать ".
On that deserted road, a poor old horse, a rough blanket on its back wearily dragged a two-wheeled cart
У тебя нет надежды, черт возьми, справится с ними двумя, тебя одного не хватит для этого, ты знаешь это.
You ain't got a hope in hell aging them two, only you ain't old enough to know it.
Чёрт, не начинай всё с начала.
Don't start this all over again, damn it.
Что я, черт побери, буду с ней делать?
What am I going to do with her?
Черт, да она и автоматом с попкорном управлять не умеет.
Hell, she's too far gone to even run a popcorn machine.
Ну, и что с ней, черт возьми, случилось?
Well, what the hell's the matter with her?
Черт, парень, им не управляли с 29-го.
Hell, boy. Hasn't run since'29.
Ладно, чёрт с ней.
Well, the hell with it.
Да что с тобой не так, черт возьми?
What the hell is wrong with you?
Чёрт возьми, я же сказал, не собираюсь возиться с этим ублюдком!
I told you I didn't want that son of a bitch involved.
Вот чёрт. Как они связали это с гонкой? Послушайте, вы же обещали, что никакой передачи о гонках не будет, пока она не закончится.
See how they are to hold the game of you guaranteed and can't take place such affair, not is?
"Ну и чёрт с ней."
" Dammit it that's the case.
Черт, я растила этого мальчика с тех пор как он был размером с муравья... и так вам скажу, он не научился читать и писать.
Hell, I raised that boy since he was the size of a pissant and I'll say right now he never learned to read and write.
Ну хорошо, чёрт с вами, я был не там, да!
True! I was elsewhere!
Говорят, Оеи только тебя пропустила. Ну и чёрт с ней.
I heard Oei refused to sleep with you.
Черт возьми, бабушка ты не можешь с парнем говорить нормально?
Whose little bottom is this? Stop baby - Talking to him, Mum.
- Что, черт побери, с тобой не так?
- What the hell is wrong with you?
- При моем отношении? Да что, черт возьми, не так с моим отношением?
What the hell's the matter with my attitude?
И так не с одной игрушкой, а со все линейкой, чёрт побери.
I'm not talking about one toy. I'm talking about the whole goddamn line :
Как ты сорвал эту сделку с МакКоннелом я никогда не пойму но, эй, черт с ними, а?
How you blew that McConnell deal, I'll never know but, hey, what the hell, huh?
Ты - больше не избалованная звезда колизея. С чего вдруг я буду работать над мозгоедом-помойщиком с назначенным за его голову вознаграждением? Черт бы побрал этого Идо!
Ido, you just don't understand!
Нет, это, черт возьми, не совпадает с моим желанием, Дживс. Я не смогу справиться с таким делом без тебя.
No, it is dashed well not consistent with my wishes. I can't do this single-handed.
Как, черт возьми, он может стоять там? Почему он не спит с ней?
Those sex lupines are unpredictable, can hold their hands
- Ты не сказал мне что она была проституткой... и что она снималась в порнфильмах и занималась сексом с сотнями и сотнями мужчин... и женщин, и черт его знает, с кем еще!
What's wrong w- - You didn't tell me she was a hooker... and that she did porno films and had sex with hundreds and hundreds of men... and women and who the hell knows what else!
Он не хочет, ну и чёрт с ним.
Yeah. He doesn't want it, fuck him.
Я не хочу сказать, что она - какой-то черт с рогами
I'm not saying she's evil or anything.
Ну и черт с ними, если они не понимают шуток.
Fuck'em if they can't take a joke.
Я так и знал, так и знал, что не стоит заходить с юга! Черт подери!
I knew we shouldn't have come in from the south.
Раньше у меня не было общих черт с членами семьи.
I never shared physical traits with family before.
Чёрт! - Что это с ней?
Shit.
Любой болельщик не будет в восторге, когда они просто бросают тебя, хорошо, черт с ними, правильно? Мы получим другую команду.
Anyone who has their fun, then they just leave you, well, hey, to hell with them, right?
И если Джордж и Аделаида не понимают этого, - ну и чёрт с ними.
And if George and Adelaide can't accept that, then the hell with them.
Откуда, черт побери, он знал, что мы с Кевином не ладим?
How the hell did he know that Kevin and I weren't getting along?
Мисс Брекен, никогда, чёрт, не пытайтесь меня подкупить или напугать. Или вы с Петчетом будете в дерьме по уши.
Miss Bracken don ´ t ever try to fucking bribe me or I ´ ll have you and Patchett in shit up to your ears.
Чёрт, с ним история с насилием не сработает, Фил.
That "history of violence" slant just won't fly, Phil.
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт с ними 39
чёрт с ними 19
черт с тобой 37
чёрт с тобой 27
с ней все хорошо 175
с ней всё хорошо 134
с ней все в порядке 350
с ней всё в порядке 217
чёрт с ним 58
черт с ними 39
чёрт с ними 19
черт с тобой 37
чёрт с тобой 27
с ней все хорошо 175
с ней всё хорошо 134
с ней все в порядке 350
с ней всё в порядке 217
с ней все нормально 43
с ней всё нормально 28
с ней все будет хорошо 163
с ней всё будет хорошо 127
с ней все будет в порядке 213
с ней всё будет в порядке 120
с ней 322
с ней будет все в порядке 23
с ней все будет нормально 21
с ней кто 20
с ней всё нормально 28
с ней все будет хорошо 163
с ней всё будет хорошо 127
с ней все будет в порядке 213
с ней всё будет в порядке 120
с ней 322
с ней будет все в порядке 23
с ней все будет нормально 21
с ней кто 20
с ней ничего не случится 18
с ней покончено 30
с ней что 206
нейрохирург 43
нейт 1044
нейтан 607
нейро 42
нейлон 23
нейл 56
нейтрон 17
с ней покончено 30
с ней что 206
нейрохирург 43
нейт 1044
нейтан 607
нейро 42
нейлон 23
нейл 56
нейтрон 17