Это изабель Çeviri İngilizce
155 parallel translation
Это Изабель!
It's Jezebel!
Это Изабель, моя кошка.
It was Jezebel, my cat.
- Это Изабель.
- It's Isabelle.
Мама, папа, Это Изабель.
Mum, Dad, this is Isabelle.
Это Изабель.
This is Isabel.
Мсье Косе, это Изабель.
Monsieur Cosset, it's I sabel.
- Нет, это Изабель.
No, that's Isabelle.
Это Изабель особенная девочка, да?
Is isabelle a special girl? Is she?
Это Изабель
Isabelle is.
Это Изабель.
This is isabelle.
А это Изабель.
And this is isabelle.
И я хотела бы передать это Изабель, а испанский язык - это огромная часть этого.
I will do the same for lzzy and speaking Spanish is a huge part of that.
Я боюсь, что это не всё, Изабель.
I'm afraid it isn't quite yet, Isobel.
Тебя не могут, к примеру, звать Изабель. Это невозможно.
For example, your name couldn't be Isabelle.
А это наши восхитительные и прелестные подруги... Долорес и Изабель.
Our delicious and delectable friends here are Dolores and Isabel
Изабель и Дженнифер Молли, а это это Холли.
Uh, Isabelle and Jennifer Malley, this is, um... This is Holli.
Теперь мы пойдем повидаться с Изабель, это моя девчонка.
Then we'll go and see Isabelle, my chick.
Это моя подружка, Изабель.
This is my fiancée, Isabelle.
Послушайте, Изабель, мне не следовало рассказывать Вам это.
Okay, Isabel, I really shouldn't be telling you any of this...
Слушайте, Изабель, не думаю, что это очень хорошая идея.
- Look, Isabel, I'm not sure this is a very good idea...
Кажется, это было тогда, когда Изабель начала пропадать.
Perhaps it was then when Isabel started to get lost...
Изабель - это ваша жена?
Isabel is your wife?
Изабель, это что ты делаешь?
- Isabel... - Sshh, don't fuss.
Встречайте, это моя дочь, Изабель Маркиано!
Let me introduce, my daughter, Isabelle Marchiano.
Это все Изабель.
This is because of Isabelle, eh?
Изабель, это Камилла.
Isabelle, Camille. Camille, Isabelle.
- Это было плохое кино, Изабель.
It was a bad movie, Isobel.
Изабель, ты будешь чувствовать себя круглой дурой, когда выяснится, что все это - чьи-то глупые шутки.
Isabel, you're gonna feel very silly when this turns out to be all just make-believe.
Я просто... просто крутил в руках зажигалку Изабель и... не осознавал этого... а потом заметил, и подумал, что это невежливо... и положил ее на стол.
I was just- - I was fidgeting with Isabelle's lighter... and... I wasn't really realizing it... then I noticed, and I thought it was rude... so I put it down on the table.
Быть молодым.. .. это не очень выгодное положение, Изабель
Being young is a is a bad thing Isobel.
Надеюсь, это поможет объяснить, что случилось в Париже, когда я коснулась могилы Изабель.
Yeah. Maybe it will help explain what happened in Paris when I touched Isabelle's tomb.
Это - символ с могилы Изабель.
This is the symbol from Isabelle's tomb.
Это же Изабель.
This is Isabel.
- Это все вещи Изабель?
- These are all Isabel's things?
А это... Изабель
Is that... isabelle.
и я думаю, что Изабель ответственна за это.
and I think isabelle's responsible.
Это нормально. Просто с Изабель это происходит неожиданно.
It's normal... just with Isabelle, it comes with a twist.
И я восхищаюсь тем, что ты делаешь Но это не моя борьба, И уж тем более, не нужно втягивать Изабель в эту борьбу.
And i admire what you're doing, but it's not my fight, and i sure as hell won't let it become isabelle's fight.
Почему ты это делаешь, Изабель?
Why are you doing this, isabelle?
Прекрати это, Изабель!
Stop it, isabelle!
Это все из-за Изабель.
This is all about isabelle.
Все что мы делаем, это то, что ты должен был сделать уже давным-давно... пытаемся выяснить кто... или что она - Изабель.
All we're doing is what you should have done a long time ago... trying to figure out who, or what, isabelle is.
Это была Изабель.
That was isabelle.
А это малышка Изабель, твой папа о тебе рассказывал
This little cutie must be Isabelle. Your daddy told me all about you.
Это ассистент Изабель?
Is it Isabel's assistant?
Да, это ассистент Изабель, Лукас.
Yes, it's Isabel's assistant, Lucas.
Но это то, что хочет режиссер. Да, но режиссер не понимает, что у Изабель нелепая, маленькая головка.
Well, the director doesn't realize that Isabel has a freakishly small head.
Это деньги Изабель.
It's Isabel's money.
Это не какая-нибудь хитрая схема, чтобы вернуть контроль над деньгами Изабель, так?
This isn't awesome scheme to get back control of Isabelle's money, is it?
Слушай, я наткнулась на это когда у Изабель были колики, я не спала всю ночь и была слегка взвинчена.
Listen, I discovered the game when Izzy had colic and I was up all night, and I became addicted.
Единственное, что я знал наверняка это число преследовало Блондинку-самоубийцу Изабель Лидию Хант.
All I knew was The number had gone after Suicide Blonde, Isabel Lydia Hunt.
изабель 601
это интересно 847
это измена 78
это из 3894
это издевательство 28
это изнасилование 47
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это интересно 847
это измена 78
это из 3894
это издевательство 28
это изнасилование 47
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это исключено 145
это идеально 221
это имя 127
это идея 94
это история 127
это изображение 16
это иллюзия 105
это имеет значение 219
это изменится 26
это и к лучшему 118
это идеально 221
это имя 127
это идея 94
это история 127
это изображение 16
это иллюзия 105
это имеет значение 219
это изменится 26
это и к лучшему 118
это испытание 56
это именно так 49
это именно то 988
это и есть 83
это извинение 27
это их работа 69
это излишне 16
это из библии 23
это ищешь 54
это их дело 54
это именно так 49
это именно то 988
это и есть 83
это извинение 27
это их работа 69
это излишне 16
это из библии 23
это ищешь 54
это их дело 54