Это изнасилование Çeviri İngilizce
260 parallel translation
В этом штате, это изнасилование.
In this state, that's rape!
Брошит сообщил нам : это изнасилование очень сильно поразило 51-го.
Brauchite tells us : 51 was particularly impressed by this rape.
Интересно то, как 51-й использует это изнасилование,.. ... чтобы позволить себе настоящее письменное освобождение от чувства неудовлетворенности,..
What's interesting is the use 51 will make of that rape to allow a literary and verbal release,
Это изнасилование, а не студенческое дурачество.
This is rape, not a college prank.
Он бьет солдат, пока их жены не придут к нему... это изнасилование.
He beats men till their wives come to him... which I call rape.
- Вы считаете он совершил это изнасилование?
You make him for the doer in that rape?
- Не имеет значения что Уолли не знал, по закону это изнасилование.
It doesn't matter if Wally knew, it's rape by statute.
Это изнасилование!
He was molested!
это изнасилование!
What he did to the poor woman is tantamount to rape.
как ты обошелся с моей женой - это изнасилование.
What you have done to my wife is no less than rape.
- Ааа! - Да, это изнасилование!
- Yes, it's an outrage!
Князь, как по вашему мнению, изнасилование вкупе со щепетильностью, сколько это стоит?
Prince, what do you think? A rape committed under scruples, how many roubles does that pay?
Все, что я сейчас знаю - это то, что наш Чарльз Кэмпбелл провел два года в тюрьме за жестокое изнасилование.
Our Charles Campbell has just spent two years in prison for forcible rape. I'll see you at four then.
И не ври себе, что это изнасилование. Так будет проще.
And, don't delude yourself that this was rape.
что наши любимые развлечения - это гомосексуальная проституция и групповое изнасилование.
the notion of values that we take refuge in false paradises that our favorite games are homosexual prostitution and group raping.
Это "Изнасилование Рима".
This is The Rape of Rome.
Изнасилование по среди бело дня это не далеко?
Isn't forcible rape in broad daylight a misdemeanor in this town?
Так это не изнасилование.
It won't count as rape if you undress.
Это будет самое большое моё изнасилование!
Don't move!
Это бьιло изнасилование наоборот... - Я чувствую себя теперь наполненной. - Но... я...
You were an animal, a beast!
Изнасилование - это совсем не смешно.
Rape is not a laughing matter.
Это почти изнасилование.
This is nearly a rape.
Слушайте, если изнасилование и было, то это мог быть кто угодно.
Hey, if there really was a rape, it could have been anyone.
Я полагаю, М-с Гифорд предупредила вас, что изнасилование первой степени - это минимум 8 лет?
I assume Ms. Gifford informed you that rape in the first degree holds a minimum of eight years?
Это было не изнасилование!
It wasn't rape!
Это не изнасилование, он тоже кончил.
Wasn't raped because he came too.
Так, изнасилование. О, колдовство. Нет, это дела церкви.
- [Woman Screams ] - [ Man] You slut.!
Это не съемки, это настоящее изнасилование.
This is actual and violent
Я понимаю, изнасилование - это одно, но у меня еще другие занятия.
However, you are raping others In entire morning, you stay, is here
"Это, это и это я делал, но изнасилование и убийство молодой монахини это дело не мое"
"This, this and this I did, but the rape and murder of a young nun this deed is none of mine."
Это уже тянет на изнасилование!
You know what? This is bordering on date rape.
Поступило заявление, что в этой квартире совершено особо опасное преступление - групповое изнасилование.
We recieved a complaint and we are here in this home. Particularly dangerous crime occurred - a group rape.
Изнасилование - это гнев.
Rape is an act of anger.
Так что это либо совращение малолетней, либо изнасилование первой степени. - Не считая убийства.
Now, call every precinct, transit, and housing district.
И, справедливости ради стоит отметить, это была только игра в изнасилование.
Got quite a workout last night, huh?
- Изнасилование - это уголовное преступление.
Rape is a criminal offense.
Это называется изнасилование.
That's called rape.
Если ты к нему сейчас вернешься это будет моральное изнасилование.
If you hook up with him now, it's gonna be like total emotional rape.
Это изнасилование, сэр?
Is it rape Sir?
- Ты считаешь, изнасилование - это смешно?
You think rape is funny?
- Мы расследуем это как изнасилование и убийство, да. - Когда?
We're investigating it as a rape-homicide, yes.
По закону, это все еще изнасилование, вне зависимости, по согласию или нет. - Это не важно.
It's still statutory rape, whether or not it was consensual.
Это ведь было изнасилование, да?
It was rape, wasn't it?
Изнасилование это ужасно.
Rape is just plain bad.
я имею в виду... в худшем случае это будет изнасилование.
I mean... the worst you'll ever see is a rape.
Какая ирония, на ее после-школьной работе руководителем киностудии, [ Оригинальное название сценария "Лишаясь этого" исправлено на "14-летняя девственица" ] она только что дала зеленый свет двум фильмам, [ Оригинальное название сценария "Изнасилование Абигайл Ф." исправлено на "Лишаясь этого" ] посвященным этой теме.
Ironically, in her after-school job as a movie studio executive, she'd just green-lit two films that dealt with the very issue.
В таких случаях это обычно означает инцест, изнасилование или иностранца.
In such cases that generally means incest, rape..... or a foreigner.
Это настоящее психическое изнасилование, которое может быть хуже физического.
It is a case of a mental rape which can be worse than physical rape.
Как бьi то ни бьiло, это тоже изнасилование.
It remains a rape... but my physical integrity is remained.
Это будет изнасилование и убийство, или нападение при отягчающих..?
Is it rape and murder, or aggravated assault causing death?
А Кемп - что это изнасилование.
- And Kemp says rape.
изнасилование 179
это измена 78
это интересно 847
это издевательство 28
это из 3894
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это исключено 145
это измена 78
это интересно 847
это издевательство 28
это из 3894
это из фильма 32
это извращение 37
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это исключено 145
это идеально 221
это имя 127
это изображение 16
это история 127
это имеет значение 219
это изменится 26
это идея 94
это изабель 19
это иллюзия 105
это и к лучшему 118
это имя 127
это изображение 16
это история 127
это имеет значение 219
это изменится 26
это идея 94
это изабель 19
это иллюзия 105
это и к лучшему 118
это именно так 49
это испытание 56
это и есть 83
это их работа 69
это именно то 988
это извинение 27
это из библии 23
это излишне 16
это ищешь 54
это их дело 54
это испытание 56
это и есть 83
это их работа 69
это именно то 988
это извинение 27
это из библии 23
это излишне 16
это ищешь 54
это их дело 54