Это извращение Çeviri İngilizce
98 parallel translation
Это не театр, это извращение.
It's not theatre, it's exhibitionism...
Джо, это извращение.
Joey, this is sick.
Это извращение.
It's perverse.
Но заводить ребёнка только для того, чтобы обойти тюремные правила.. ... по моему мнению, это извращение.
But harvesting a child just to circumvent rules it's perverse.
Это извращение.
That's perverse.
Технически оральный секс - это извращение, ты ведь понимаешь?
Oral sex is technically a perversion. You know that, right?
- Это извращение.
That's twisted.
Всё это ваше : "Давайте соберемся и посмотрим на пластиковые копии наших близких." Это извращение.
The whole thing of "let's gather and look at this plastic dead version of our loved one." It's really twisted.
- Ненормально. Это извращение.
No, it's not, it's fuckin'twisted.
- Это-- Это извращение любого закона природы.
- This is- - This is a perversion of every natural law.
- Это извращение.
- It's a perversion.
Это извращение и манипуляторство, я понял.
It's twisted and manipulative. But it's also romantic. I get that.
- Трахать свою сестру - это извращение, Дэннис.
- Banging your sister is perverted, Dennis.
Если это извращение..
If that's flashing, then lock me up.
Это извращение значения самоанализа и банализация трансформации Като в коммуниста.
This warp the meaning of critique and trivializes his transition to communism.
Это извращение.
It's perverted.
это извращение.
It's twisted.
Это извращение. И я знаю, что значит извращение.
That is gross and, you know, I know gross.
Это извращение.
This is warped.
— уррогаты - это извращение.
Surrogacy is a perversion.
Ох, конечно это извращение.
Oh, it's perverse.
— Это извращение. — Когда ты берёшь к себе панду, если что-то случится с людьми, это же моя ответственность?
is it my responsibility?
Это извращение, чувак.
That's pretty sick, man.
- Это извращение!
This is so twisted.
Это извращение, знаю.
It's sick, I know.
Это извращение.
Oh, no. That's sick.
Это извращение?
Is it perverse?
Это тоже было извращение?
That's perversion?
Это какое-то извращение!
This is a very personal thing!
Ведь это ж извращение! Она была гротескной.
She was... grotesque.
Это дешевое извращение для сексуально подавленных бухгалтеров и студентов, у которых куча постеров, "Грустной Бетти", "Братьев Блюз", "Великой сини" и "Синего бархата" ни их сраных синих стенах!
It's boil-in-the-bag perversion for sexually repressed accountants and students with too many posters of Betty Blue, the Blues Brothers and Big Blue on their blue bloody walls!
Это похоже на извращение, а?
I mean, that would be pretty perverse, wouldn't it?
Но это извращение.
People skills.
- Это так, за исключением того, что сексуальное извращение становится тем, что мы называем общим психотическим расстройством.
It's like that, except with the sexual perversion thrown in... we'd call it a shared psychotic disorder.
- Это не извращение.
That's what he wanted you to think.
- Это не извращение.
That is not sick.
Не надо. Это уже извращение.
No, come on, dude, no, I don't care, bro.
Вчера ты получил "Золотого стрелка". Работать под прикрытием в подземном гараже, это полное извращение.
You won the Golden Archer Award, and now you'll drive cars around?
Это было бы извращение.
That would be sick.
Это извращение.
It's something perverse, right?
Это прямо какое-то извращение!
That is really kinky and weird.
Это уже точно извращение, даже по твоим меркам.
That is real twisted, even by your standards.
Это извращение?
Do you think so too?
Это заставит меня купить его, но это настоящее извращение.
It'll make me buy it, but it's well and truly twisted.
Это последнее его извращение, Сэм Да, похоже он полный извращенец.
Yeah, well, he's faithful, and he's nude and he's perverted.
Это извращение...
It's...
Это не извращение, не подумай.
This isn't anything weird.
Мужик, это - извращение.
Man, this is kinky.
Это ж смотрелось как какое-то извращение, да? Джастин ему и имя выдумал?
It was all a bit too weird, wasn't it, Justin giving him a name?
Это же извращение форменное.
That's just sick.
- Это не извращение.
- It's not.
извращение 18
это измена 78
это интересно 847
это издевательство 28
это из 3894
это изнасилование 47
это из фильма 32
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это исключено 145
это измена 78
это интересно 847
это издевательство 28
это из 3894
это изнасилование 47
это из фильма 32
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это исключено 145
это идеально 221
это имя 127
это изабель 19
это изображение 16
это изменится 26
это история 127
это имеет значение 219
это идея 94
это иллюзия 105
это и к лучшему 118
это имя 127
это изабель 19
это изображение 16
это изменится 26
это история 127
это имеет значение 219
это идея 94
это иллюзия 105
это и к лучшему 118
это именно так 49
это испытание 56
это и есть 83
это их работа 69
это именно то 988
это из библии 23
это извинение 27
это излишне 16
это ищешь 54
это их дело 54
это испытание 56
это и есть 83
это их работа 69
это именно то 988
это из библии 23
это извинение 27
это излишне 16
это ищешь 54
это их дело 54