Это моя кровь Çeviri İngilizce
154 parallel translation
Это моя кровь.
That's my blood.
Это моя кровь.
This is my blood.
Это моя кровь.
It's my blood.
Это моя кровь.
All this blood is mine.
"Напоследок я устроил прощальный ужин, дал им вина и сказал, что это моя кровь"
"Then I did the Last Supper, gave them some wine, said it was my blood."
- Это моя кровь, женщина!
- This is my blood, woman!
Это моя кровь, не так ли?
That's my blood, isn't it?
Ты был верен мне, Доминик. Но, Лекс... это моя кровь.
You've been loyal, Dominic... but Lex is blood.
- Это моя кровь.
- Take my blood.
Это моя кровь!
That's my blood!
И это моя плоть и кровь!
Me own flesh and blood.
Нет, это не моя кровь.
.. No... that's not my blood
Кровь - это моя стихия, так же, как и золото.
Blood, that's my hobby, and gold, too!
Моя кровь горяча, и им это нравится.
My blood is feverish and they like it.
"'Ибо в этой чаше кровь моя.
"'This is the cup of my blood.
Кровь... это не моя кровь.
That blood... isn't my blood.
И это говоришь ты, плоть и кровь моя.
What is my own flesh and blood saying?
Я чувствую, как что-то натягивается и наполняется во мне... и ищет выхода... я чувствую, как пульсирует моя кровь, и должен это сделать немедленно.
I can feel it pulling'and tunnin'at me and pushing'... and I can feel my blood beating', and I got to do this thing right now.
Моя кровь это его кровь, а его кровь моя.
"My blood is his blood, and his is mine."
Под её кожей течёт та же кровь что и моя. И это кровь женщины.
Under this skin there is the same blood I have and it will become woman's blood.
Это не моя кровь.
Do not be, this blood does not be mine
- Это не моя кровь.
It's not my blood.
причем очень быстро это временные проходы, в них не моя кровь но если это эмблема твоего семейства, почему люди Канна тоже ее носят?
Like a bat out of hell. Temporary passes. The did not share my bloodline.
- Это не моя кровь, сэр.
- Not my blood, sir.
– Это не моя кровь.
- It's not my blood.
Потому что я люблю его, как если бы это была моя плоть и кровь.
Because I love him, of course. As if he was my own flesh and blood I do.
Ведь это моя кровь!
Because it was mine.
Что за дело вам, что это вино - моя кровь
( sing ) For all you care ( sing ) ( sing ) This wine ( sing ) ( sing ) Could be my blood ( sing )
Это - моя материнская кровь.
That's my mother's blood.
Хотел бы я, что бы все было иначе,... но Тайлер это моя плоть и кровь.
I wish it were different, but Tyler is my flesh and blood.
" "Это вино - моя кровь" Я пытался сделать что-то типа ритуала "
"'This wine is my blood.'l was trying to make a ceremony. "
- Это не моя кровь.
- It's not my blood.
Это кровь Моя, Нового Завета пролитая за вас и за многих, во искупление грехов.
This is my blood of the new covenant which is given for you and for many, for the forgiveness of sins.
Да, это и есть моя кровь.
Yeah, that's my blood.
Нет, это не моя, а его кровь.
It's his blood, not mine.
- Да, это не моя кровь.
- Yeah, it's not my blood.
- Это моя кровь.
I saw blood...
Ну, кровь - это.. .. моя жизнь.
Well, blood is my life.
Это иммунитет. Моя кровь больше не помогает.
It's immune.My blood's no longer a cure.
Это же моя плоть и кровь.
He's my son.
Это не моя кровь
I'm fine.
Это все моя израильская кровь, понимаете?
It's my Israeli blood, okay?
Это не моя кровь.
It's not my blood.
Или это не моя кровь.
Or it's someone else's blood.
Это моя менструальная кровь.
It is the blood of my cycle.
Он - моя кровь... Это ты хотел сказать?
Is that what you're gonna say?
Он - моя плоть и кровь, но если вы хотите, чтобы я это сделал...
I can feel it in my guts, in my bones, but if that's what you need me to do...
Это сын моей сестры. Моя кровь.
- He's my sister's boy.
Это мой сын, моя плоть и кровь.
That's my son, my flesh and blood.
Потому что если это кровь Рэйборна, если он мертв, моя компания должна прибавить к его состоянию 15 миллионов.
Because if that blood is rayborn's, if he's dead, my company owes his estate $ 15 million.
Но это не моя кровь,
But that's not my blood,
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя собака 44
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя собака 44
это моя машина 225
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя фишка 57
это моя земля 49
это моя песня 52
это моя 258
это моя работа 1190
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя цель 20
это моя забота 61
это моя фишка 57
это моя земля 49
это моя песня 52
это моя 258
это моя работа 1190
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя цель 20
это моя забота 61