Я знал одного парня Çeviri İngilizce
28 parallel translation
Да, я знал одного парня.
Yeah, I... I knew a fella.
Я знал одного парня так его бомбили три раза и не одной царапины.
I once knew a fella got bombed three times without being scratched.
Я знал одного парня, он потерпел крушение на Багамах.
This chap I knew got shipwrecked in the Bahamas.
Я знал одного парня.
I knew one fellow.
Я знал одного парня, Он все время говорил что не может понять что я говорю
I knew one guy, he always said he couldn't get what I was saying.
Я знал одного парня, который был по-настоящему одинок.
I once knew a guy who was a real loner.
Трусики подойдут! Я знал одного парня-мормона в армии.
I knew this other Mormon guy in the army.
Я знал одного парня, он заснул пьяным, и иногда твоя рука вытворяет что-то странное.
I knew this bloke, he fell asleep drunk, and sometimes your arm does something weird?
" Я знал одного парня, мы звали его Бобби Банкомат.
( Paddy ) Used to know this fella - Bobby Cash Machine we called him.
— Я знал одного парня которому было нелегко взрослеть.
I knew a kid once who had it rough growing up.
Я знал одного парня, Грэхэма.
There was this guy, Graham.
Я знал одного парня, он получил заказ.
I knew a guy once, he got hired on for a job.
Я знал одного парня, который решил уйти.
I knew a guy once, and he decided he wanted to quit.
В армии я знал одного парня, который пронзил свой протез
I knew a guy in the army who had to stab his prosthetic
Я знал одного парня.
I knew a guy.
И я знал одного парня, он собирался создать со мной интернет стартап, продавать обувь онлайн или подобное дерьмо.
And this guy I know, he was gonna put me into some Internet startup, sell shoes online or some bullshit.
Слушай, я знал одного парня на севере штата Нью-Йорк, в "Hairy Tony's" ( недорогая забегаловка ), и каждый раз, когда он выпивал стопку... ( сигнал с монитора ) Ему становится хуже.
Oh, see, I used to know a guy in Upstate New York, Hairy Tony, and every time he did a shot... ( beeping ) He's crashing.
Я знал одного парня, База...
This kid I knew, Baz...
Я знал одного парня, которого вызвали к директору.
I knew a guy who got called up to see the Director.
Я знал одного парня в департаменте шерифа,
I knew this guy at the sheriff's department,
Я знал одного парня...
I knew a guy...
Я знал одного парня, который играл лучше меня. Конец игры.
I knew a guy who could beat me a genius at the game
Я когда-то знал одного такого парня.
I knew a guy like that once.
Да, я скажу, что встретил одного парня, который ее знал, и он дал мне номер.
Oh, I'll tell her I met some guy who knew her and he gave it to me.
Я знал одного ирландского парня в Филадельфии.
I, I knew this Irish lad... in Philadelphia.
" Лэм, Ты мой лучший друг, и если я умру, то по крайней мере я знал одного классного парня.
" Lem, you are my best friend, and if I should die, at least I'll die knowing one really cool guy.
Никогда о нём не слышал. Я знал одного парня.
I knew this guy.
Хорошо. Значит, знал я одного парня в войсках.
Okay, well, I knew a guy on the force.
я знала 4082
я знал 6303
я знал её 17
я знал это 485
я знала это 237
я знал его 71
я знала его 19
я знал парня 16
я знал об этом 23
я знал твоего отца 24
я знал 6303
я знал её 17
я знал это 485
я знала это 237
я знал его 71
я знала его 19
я знал парня 16
я знал об этом 23
я знал твоего отца 24
я знаю все 121
я знаю всё 101
я знаю ее 101
я знаю её 79
я знаю 98605
я знаю это чувство 78
я знаю кто ты 133
я знаю тебя 650
я знаю этого парня 135
я знаю это 1443
я знаю всё 101
я знаю ее 101
я знаю её 79
я знаю 98605
я знаю это чувство 78
я знаю кто ты 133
я знаю тебя 650
я знаю этого парня 135
я знаю это 1443
я знаю это место 128
я знаю только 197
я знаю каково это 91
я знаю достаточно 72
я знаю об этом 156
я знаю вас 147
я знаю одно 109
я знаю то 98
я знаю его 374
я знаю только то 143
я знаю только 197
я знаю каково это 91
я знаю достаточно 72
я знаю об этом 156
я знаю вас 147
я знаю одно 109
я знаю то 98
я знаю его 374
я знаю только то 143