Я слышал о нем Çeviri İngilizce
302 parallel translation
Я слышал о нем в тюрьме.
- Yes, I heard about it behind the walls.
Я слышал о нем, но никогда его не видел.
I've heard about him, but I didn't meet him. "
- Это Quiche Lorraine. Вам понравится. - Я слышал о нем, но не пробовал.
- Quiche Lorraine, you'll enjoy this.
Я слышал о нем.
I heard about that guy.
Я слышал о нем, но разве это не сказки?
I've heard of it, but isn't that just a story?
Я слышал о нем.
I've heard of it.
Я слышал о нем...
I've heard of him...
Я слышал о нем.
I've heard of him.
- Нет, но я слышал о нем.
- No. I heard of him.
Я слышал о нем.
Yeah, I've heard of it.
Нэлли, я слышал о нем.
- What are you doing?
А я дам 1000 баксов тому, кто вообще о нем что-нибудь слышал.
And I'll give you 1000 bucks if I ever heard of it.
бесславный конец у нас с Маруном последнее что я о нем слышал
Plum disgraceful to us maroons. The last thing i heard him say,
Я слышал, как вы спросили о нем в баре.
I just heard you ask the bartender.
Это был последний раз, когда я о нем слышал, до Белого костюма вчера вечером.
That's the last I heard of him, until White Suit showed up last night.
Этот парень Квотермэйн. Я слышал о нём.
That fellow Quatermain. I've heard of him.
Все, что о нем известно, а также все, что ни ты, ни я, никто не слышал.
All of which he's committed and some even you, even I, never heard of.
- Я о нем слышал.
- I've heard of him.
Скорее всего, я слышал о нём.
Most of all, I heard about it.
Я давно уже не слышал о нём.
Haven't heard of him in a long time.
Я о нём никогда не слышал.
I've never heard of him.
Я никогда о нем не слышал.
I've never heard of him.
Я не слышал никаких новостей о нем, но я не хочу, что бы он попался.
I don't hear any news about him, but I don't want'em catch him.
- Что это? Я никогда о нем не слышал.
I've never heard of it.
Нет, я раньше о нем не слышал.
Never heard of him.
Это был год или около того после исченовения Палангиза, хотя я о нем еще тогда и не слышал.
It was a year or so after Palanguez disappeared, not that I'd ever heard of him then.
Я о нем ничего не слышал уже много-много лет.
No-one's heard of him for years.
- "Чёрт", старик. Слышал я о нём.
- I know that name.
Признаю, я завидовал когда слышал истории, которые рассказывали о нём.
I admit, I was jealous when I heard the tales they told about him.
- Я всюду звонила, никто о нём не слышал.
I have called everywhere. Nobody's ever heard of him.
Эдди, я никогда о нем не слышал!
I never heard of him. - All right.
- Я слышал о нём.
- I've heard of him.
С тех пор, я проверял, но никто не видел и о нем никто не слышал.
Upstairs cold. Of what did she die? - Are you foreign?
- Всё в порядке, я ждал этот пирог - я столько о нём слышал!
- That's quite all right. I've been looking forward to this pie. I've heard so much about it.
Он умер до моего рождения, но я слышал тысячи историй о нем. Он был легендой.
He died before I was born, but I've heard a lot about him.
Эй, если я о нём не слышал...
Hey, if I didn't hear of them...
О, да, ну, нет, вообще-то я не имел удовольствия,.. я только слышал о нем, поэтому знаю его имя.
Oh, yes. I've not actually had the pleasure, but I've heard of him.
С тех пор я почти ничего о нем не слышал.
It's been a long time since I've even heard that name.
Я о нем слышал.
I've heard of it.
Ты слышал, что я сказал секунду назад? ... но когда я упомянул о нем они превратились в слух
One second they weren't listening to a word I said but when I mentioned him they listened.
- Я никогда не слышал о нем.
- I never heard of him.
Я никогда о нем не слышал.
I never heard of him.
Да, я слышал о нем.
- Yeah, I heard of him.
Я слышал о нём.
I've heard of him.
- Я слышал о нём.
I've heard of him.
Я много слышал о нем, Гастингс.
Who is he?
Я не знаю, что думать, я никогда о нем не слышал.
I don't know what to think, I've never heard of it.
Я тоже о нем слышал.
I've heard of him too
Я много слышал о нем в Штатах.
Heard a lot about him back in the States
Господи, я о нем слышал.
Jesus, I've heard of him.
Как так получилось, что я никогда о нем не слышал?
How come I've never heard anything about it?
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала выстрелы 17
я слышала тебя 30
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала выстрелы 17
я слышала тебя 30