English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я слышала его

Я слышала его Çeviri İngilizce

380 parallel translation
Я слышала его голос в библиотеке.
I heard his voice in the library,
- Я слышала его слова.
- I heard him.
Я слышала его голос.
I heard his voice.
Я слышала его снаружи.
I heard him outside.
Знаю, я слышала его храп через переборку.
I know, I heard him snoring through the bulkhead.
Я слышала его!
I heard him!
Ну, я слышала его последние слова но вряд ли они вам сильно понравятся.
Well, I did hear her last words, but I don't think they'd be of much comfort to you.
Я слышала, она называла его Иннес.
I heard her call him Innes.
Я слышала, мистер де Винтер говорил, что это его любимая картина.
I've heard Mr. De Winter say that this is his favorite of all the paintings.
- Конечно, мадам! Я всегда слышала о балах в Мандели, а теперь я увижу его своими глазами.
I've always heard of the Manderley ball, and now I'm really going to see one.
Я собственными ушами слышала, что он сказал мистеру Менгу, когда мы пытались выставить его подругу из комнаты.
I heard with my own ears what he told Mr. Meng when he asked him to get his lady friend out of his room.
Но я не слышала ничего такого в его словах.
I didn't see anything wrong with his language.
- Я слышала, его можно обойти за полтора часа.
- I heard you could walk it in an hour and a half.
Я слышала, Бруклин стал не совсем тот, каким ты хотел его увидеть.
I hear Brooklyn isn't turning out quite as well as you expected.
Но после того, что ты слышала сегодня утром... я не вижу необходимости в дальнейшем защищать его.
But after what you've heard this morning... I see no further need of trying to protect him.
Я почти ничего не видела, но зато Я слышала его.
I didn't see it clearly, but I heard it.
Да, я слышала это его домовладелица.
Yes, I hear she's his landlady.
Свони, я не слышала его 4 дня.
Swanee, I haven't heard from him in four days.
Я слышала, как Элизабет сказала его, когда я вошла.
I heard Elisabeth say it when I came in.
- Нет всё, что я слышала, его крик.
Did you hear anything?
Я даже не слышала его голоса.
No.
Но я слышала и слышу его.
But I heard it. I hear it.
И потом исчез. Я его больше не слышала и не видела.
He disappeared and I've never seen him since.
- Я слышала, что таможенники приказали стрелять при его появлении. И в вас тоже.
- I heard that the excise men ordered him shot on sight, you too.
Я слышала, что вы зовете его!
Nonsense! I heard you calling him!
- Ну я же слышала, как кто-то его произнес.
- Well, I heard somebody say it.
Но нацисты забрали его. Я ничего от него не слышала.
Then the Nazis took him, and since then I hear nothing.
Харди Дженнс был там и его друзья, и я слышала как они говорили о тебе.
Hardy Jenns and his guys were there, and I heard them talking about you.
Я слышала, что все его друзья - садовники.
Maybe not. But from what I hear, all his friends are gardeners.
Я его слышала.
I heard him.
Я никогда не видела его, только слышала голос из её комнаты.
I never saw him. I only heard his voice through the door of her room.
Я его уже где-то слышала.
I once heard it before
- Я слышала, как ты настраивал его.
- I overheard you warping Bart's mind.
Я слышала, что ему очень нравится работать с другими актерами и может быть он хочет, что бы я сыграла эпизодическую роль в его клипе?
- You do? Yeah, that's what I came here to tell you. I accept your gift.
Я слышала, о чём говорили мистер Ли-Уортли и его сестра.
- I heard them speaking. To a Mr. Wortley and to the sister.
Мистер Ли-Уортли и его сестра стояли в церкви рядом со мной, и я слышала их разговор.
You. Lee-Wortley and the sister they were behind me in the church, I could not stop hearing them.
Я поспешила из леса, только на каждом шагу слышала его плач, и как бы далеко я ни уходила, я всё слышала его.
I MADE HASTE OUT OF THE WOOD, ONLY I COULD HEAR IT CRYING AT EVERY STEP, AND NO MATTER HOW FAR I WALKED, I COULD STILL HEAR IT.
Мне становилось плохо, физически плохо, когда я его слышала.
It made me sick... physically sick, to hear it.
Я слышала, он накачал мясо гормонами перед тем, как сбросить его с крыши.
I heard he injected all the meat with hormones before throwing it off the roof.
Я слышала, все вокруг его уважают.
I've heatd he's tegatded highly in the neighbouthood.
Не слышала ли я его раньше, когда мы были...?
Did I not hear it when we were...?
Сэр, я никогда не слышала от него резкого слова, а я знаю его с четырехлетнего возраста.
Aye, sir. I've never had a cross word from him, and I've known him since he was four years old.
Я не слышала его раньше.
I could not hear him then.
Я только знаю то, что слышала из разговора его с Эрнестом.
I only know what little I overheard him and Ernest Talking about.
Конечно, я слышала про его работу.
His work?
Мне не хочется прерывать этот очаровательный момент... но, эээ, я слышала что это песня о его собаке.
I hate to interrupt this alternate universe you've wandered into here... but, like, I hear that song's about his dog.
- Присяжные ещё не выходили, но его заключительная речь была лучшей из всех, что я слышала прежде.
- Jury's still out but his closing speech was his best ever.
Я не слышала о нём с самого его дня рождения.
I haven't heard from him since his birthday.
Я слышала разговор медсестер. Его убила ветка, после того, как молния ударила в дерево.
He got hit by a branch after lightning struck a tree.
Я слышала, что его братья ищут тебя
AND I HEARD HIS BROTHER'S LOOKIN'FOR YOU. WHAT?
Я его слышала.
I heard it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]