Я слышал о тебе Çeviri İngilizce
232 parallel translation
Я слышал о тебе в лавке Графтона.
I heard about you, at Grafton's.
Я слышал о тебе.
I've heard about you.
Я слышал о тебе очень нехорошие вещи.
I've been hearing things about you that ain't nice.
Я слышал о тебе, рад познакомиться.
I'm Ned Racine. I've heard a lot about you. It's nice to meet you.
Я слышал о тебе.
I heard about you.
Я слышал о тебе.
I've heard of you.
Да, я слышал о тебе.
Yes, I've heard of you.
Да, я слышал о тебе.
Yeah, I heard of you.
Фрейзер, я слышал о тебе по радио. Там предлагали денежный приз за лучшую шутку о тебе.
The radio are offering a cash prize for the best Frasier Crane joke.
Я слышал о тебе Майло,
I've heard great things about your work,
Я слышал о тебе. ты тот паренек, который выиграл у Бака "Шевроле".
You're the kid who took Bucktooth's Chevy.
Я слышал о тебе от подполковника Мустанга.
From the Lt. Colonel! ? Yeah.
Ты знаешь, Я слышал о тебе
You know, I've heard of you.
Я много слышал о тебе и о твоём отце.
Gosh, I've heard about you and your pa all my life.
Я никогда не слышал о тебе!
I never heard of you!
Почему я никогда не слышал о тебе?
How come I never heard of you before?
Я о тебе уже слышал, друг мой Паоло.
I've heard of you, friend Paolo
Я слышал, что ты ищешь того, кто о тебе позаботится.
I heard you're lookin for someone to take care of you.
- Это я о тебе слышал.
- I've heard that about you.
Я ничего не слышал о тебе за все время.
I never heard a word from you.
Я пришел просто потому что слышал очень много хорошего о тебе от Джорджа.
I just came because I heard so many nice things about you from George.
Конечно, я о тебе слышал.
Of course, I've heard of you.
Я так много о тебе слышал.
I've heard so much about you.
Я три года о тебе не слышал.
I haven't heard from you in three years.
Мальчуган, я много о тебе слышал.
Boy, I sure heard a bunch about you.
Я о тебе столько всего слышал.
I been hearing about you all over town, actually.
Я ничего о тебе не слышал.
I had to buy 20 barrels!
Я очень много слышал о тебе, Фа Мулан.
I've heard a great deal about you, Fa Mulan.
Почему я никогда о тебе не слышал?
How come I never heard of you?
Я много о тебе слышал.
Heard a lot about you.
Я много о вас слышал, парни. - Особенно о тебе, Кевин. - Правда?
So, I heard a lot about you boys, especially you, Kev.
Я хочу помочь тебе перешагнуть этот барьер, о котором я так много слышал.
I thought maybe we could cure that stage fright I've heard so much about.
Я о тебе слышал. Да, Эмми, конечно.
Yeah, I've heard of you, of course.
Я могу создать тебе такие проблемы, о которых ты еще не слышал.
I can create problems for you.
Почему я никогда не слышал о тебе?
Why did i never hear from you?
Последнее, что я о тебе слышал – что ты открываешь офисы в Балтиморе?
SO, UH, LAST THING I HEARD YOU WERE SETTING UP OFFICES IN BALTIMORE? AND CINCINNATI.
Я о тебе столько слышал.
I'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU.
- Я о тебе много слышал.
I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU.
- Я тоже о тебе много слышал.
AND I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU TOO.
Тогда почему я о тебе ничего не слышал?
So why haven't I heard about you?
Ты слышал, о чём я тебе говорила?
You listened to what I said?
О, кстати о дамах, я слышал, к тебе приходил симпатичный экземпляр этим утром.
Speaking of which, I heard you had a cute little number over here.
Я слышал и о тебе. Не выглядишь на 30 миллионов.
You do not give the impression to me to be worth 30.000.000.
- Я много о тебе слышал.
Many of you heard ³ s ³ em.
Я много о тебе слышал.
I've heard a lot about you, Walter.
Я спрашиваю просто потому, что я о тебе в последнее время ничего не слышал совсем.
I'm just asking because I haven't heard your name floating around lately.
Я уже очень много слышал о тебе, как о замечательном боксёре.
- of course, I've heard a lot about your boxing skills.
Я о тебе слышал немного.. всегда.
Haven't heard much of you ever.
Признаюсь, каждый раз, когда я слышал сирену, я беспокоился о тебе.
I must confess, every time I heard a siren, I worried about you.
Последнее, что я о тебе слышал - ты была в Греции с Бенни Мудозвоном.
Last I heard you were in Pathos with Big Balls Benny.
Я много о тебе слышал. Сейзо-сан о тебе...
He's talked about you a great deal.
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала тебя 30
я слышала что 17
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала тебя 30
я слышала что 17