Агент Çeviri İspanyolca
14,450 parallel translation
А, это агент Морган, да?
Ah, eres el agente Morgan, ¿ verdad?
Привет, агент Морган.
Hola, agente Morgan.
Я уверен, что агент МакГи клонит к тому, что ситуация - кошмар для масс-медиа.
Creo que el agente McGee quiere decir que esto es una pesadilla de relaciones públicas.
Специальный агент Прайд с его командой занимаются делом в Новом Орлеане.
El agente especial Pride y su equipo lo está investigando en Nueva Orleans.
Полётный лист, агент Прайд.
El manifiesto de vuelo, agente Pride.
Агент Гиббс, директор Вэнс, у нас нет времени.
Agente Gibbs, director Vance, nos quedamos sin tiempo.
Агент МакГи играет роль мисс Шуто?
¿ El agente McGee se está encargando del trabajo de la Srta. Sciuto?
Агент Гиббс и Бишоп.
Agentes Gibbs y Bishop.
Лука, это очень специальный агент Тони ДиНоззо.
Luca, este es el agente muy especial Tony DiNozzo.
Простите, агент Гиббс.
Lo siento, agente Gibbs.
Они не могут подтвердить это, но вполне ясно, что она спящий агент и что она использовала тебя.
No pueden confirmarlo, pero está bastante claro que es una agente durmiente y que te está utilizando.
Агент Гиббс, здравствуйте.
Agente Gibbs, hola.
Жизни зависят от этого, агент Гиббс.
Hay vidas que dependen de ello, agente Gibbs.
Агент Гиббс.
Agente Gibbs.
Агент ДиНоззо.
Agente DiNozzo.
Специальный агент Бишоп, какой сюрприз.
Agente especial Bishop, qué sorpresa.
Ева Азарова, спящий агент ГРУ, имеет спец.подготовку как оперативник.
Eva Azarova, agente durmiente del GRU entrenada como operativo especial.
Агент Прайд.
Agente Pride.
Агент Прайд, не так ли?
¿ Agente Pride, verdad?
Терпение, агент Лассаль.
Paciencia, agente Lasalle.
Специальный агент Лассаль.
Agente especial Lasalle.
Что стряслось, агент невидимого фронта?
¿ Qué hay, G-man?
Только не говорите, что не знаете, что Шапур Замани в тюрьме, как и ваш агент.
Ne me diga que ignora... que Shapur Zamani está detenido, así como su agente.
Мой агент не в тюрьме.
Mi agente no está en prisión.
Как его завербовать, если ваш агент в тюрьме?
¿ Cómo proceder si su agente está detenida?
Это внедрённый агент Уилла, детектив Райан Даннинг.
Este es chico encubierto de Will, Detective Ryan Dunning.
Спец.агент Гиббс, МорПол.
Agente especial Gibbs del NCIS.
Это специальный агент МорПола Гиббс.
Este es el agente especial Gibbs del NCIS.
Агент Гиббс, мы опознали его.
Agente Gibbs, lo tenemos.
Агент Милнер.
Agente Milner.
Я - очень специальный агент Энтони ДиНоззо.
Soy el agente muy especial Anthony DiNozzo.
Это мой напарник - специальный агент Тим МакГи.
Ese es mi compañero, el agente especial Tim McGee.
Я же агент по продаже недвижимости.
Soy agente inmobiliario.
Раз вы такой разговорчивый, может, скажете нам, какое отношение агент ЦРУ имеет к пропавшему моряку.
Ya que eres tan hablador, tal vez usted puede decirnos por las que un agente de la CIA se está ejecutando en un punto de marinero desaparecido.
Смею напомнить, что 6 дней назад сотрудник немецкой разведки был раскрыт как наш агент.
¿ Puedo recordarte que hace seis días se descubrió que un oficial alemán de inteligencia era un agente nuestro?
Ты не единственный сотрудник разведки, в которого влюбился его агент, ты же в курсе, правда?
No eres el único agente al mando con un agente que se ha enamorado de él, Hector. Lo sabes, ¿ a que sí?
Мой агент сейчас летит в самолете навстречу своей смерти.
Mi agente está ahora en un avión volando hacia su muerte.
Нет, я... я... просто... здесь так суперски, и меня с пристрастием допрашивал настоящий агент ФБР.
Bueno, no, pero es que... es una locura el que esté aquí, el que me un verdadero agente del FBI me haya exprimido en un interrogatorio.
ФБР, специальный агент Сили Бут.
- FBI, agente especial Seeley Booth.
Лия Марино, я специальный агент Сили Бут из ФБР.
Leah Marino, FBI, agente especial Seeley Booth.
Вы должно быть агент Обри и доктор Бреннан.
Deben ser el agente Aubrey y la Dra. Brennan.
Это мой напарник – агент Обри.
Este es mi compañero, el agente Aubrey.
Агент Бут, вы согласны с оценкой ситуации своего партнёра?
Agente Booth, ¿ está de acuerdo con la evaluación de su compañera de la situación en cuestión?
Агент Бут ничего плохого не сделал.
El agente Booth no hizo nada mal.
Вы оказали огромную помощь, агент Мюллер.
Verdaderamente encima y más allá esta vez, el Agente Muller.
Агент Джаспер де Клерк.
Un agente llamado Jasper De Clercq.
Детективы Райан и Эспозито расследуют убийство, агент Нейпер.
Los detectives Ryan y Esposito investigan un homicidio, Agente Napier.
Только то, что агент Нейпер специализируется на мошенничестве и финансовых преступлениях.
Sólo que Napier se especializa en fraude y crímenes financieros.
Это агент Нейпер.
Habla el agente Napier.
Агент Салзбэк? ФБР!
¿ Agente Sulzbach?
Нет, агент Гиббс.
Negativo, agente Gibbs.
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агентов 54
агенты фбр 18
агент бёрк 45
агентство 50
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агентов 54
агенты фбр 18
агент макги 51
агент прайд 67
агент картер 53
агент кин 128
агент хотчнер 74
агент фбр 71
агент блай 38
агент гиббс 360
агент данэм 145
агент коулсон 57
агент прайд 67
агент картер 53
агент кин 128
агент хотчнер 74
агент фбр 71
агент блай 38
агент гиббс 360
агент данэм 145
агент коулсон 57
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент купер 85
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106
агент рэйес 39
агент доггетт 135
агент купер 85
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106
агент рэйес 39