English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Агент рэйес

Агент рэйес Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Агент Рэйес...
Agente Reyes...
Агент Рэйес... держите дистанцию.
Agente Reyes mantenga distancia.
Агент Рэйес, это П.Д. Скиннер.
Agente Reyes, soy el DA Skinner.
Агент Рэйес!
¡ Agente Reyes!
Агент Рэйес, вы не могли бы войти, пожалуйста?
Agente Reyes, ¿ le importaría entrar, por favor?
Агент Рэйес, я собираюсь попросить у вас... ваше удостоверение и ваше оружие.
Agente Reyes, voy a tener que pedirle su identificación del FBI y su arma.
Агент Рэйес, верно?
Agente Reyes, ¿ cierto?
Вы в порядке, агент Рэйес?
¿ Todo bien, Agente Reyes?
Агент Рэйес, вы слышите меня?
Agente Reyes, ¿ me recibe?
Вы в порядке, агент Рэйес?
¿ Se siente bien, Agente Reyes?
Какие-нибудь вибрации, агент Рэйес?
¿ Alguna vibración, Agente Reyes?
- Вы и агент Рэйес.
- Ud. y la Agente Reyes.
Агент Рэйес, что такое?
Agente Reyes... ¿ qué pasa?
Хотел бы я знать, с каких пор вы самоназначились, агент Рэйес?
Me gustaría saber cuándo se asignó a sí misma, Agente Reyes.
Агент Рэйес и я опрашивали его как подозреваемого, когда это случилось.
La Agente Reyes y yo lo entrevistamos como sospechoso cuando esto sucedió.
Это то, что я делаю, агент Рэйес.
Esto es lo que hago, Agente Reyes.
Агент Рэйес.
Agente Reyes.
Агент Рэйес, мы занимаемся здесь похищениями... не каким-либо культом.
Agente Reyes, estamos tratando con abducciones no con un culto.
Что-нибудь ищите агент Рэйес в частности?
¿ Hay algo que esté buscando, Agente Reyes? ¿ Algo en particular?
До того как вы пришли в "Секретные Материалы", агент Рэйес... вы работали в подразделении Нового Орлеана... расследуя дела о сатанинских ритуалах и надругательствах.
Antes de los Expedientes-X, trabajó en la oficina de Nueva Orleáns investigando casos de abusos en rituales satánicos.
Я показываю суду, что агент Рэйес... уравновешена и объективна... в странных и экстраординарных делах. Что её вера в пришельцев... происходит из опыта первых рук.
Le demostraré al tribunal que la Agente Reyes es objetiva y sensata en casos raros y extraordinarios y que cree en los extraterrestres por experiencia personal.
Почему должен ребёнок Скалли... быть важен пришельцам, агент Рэйес?
¿ Por qué el hijo de Scully era importante para los extraterrestres, Agente Reyes?
Как вы можете быть уверены в этом, агент Рэйес?
¿ Cómo puede estar tan segura?
Спасибо, агент Рэйес. Это всё.
Gracias, Agente Reyes.
Агент Рэйес, этого достаточно!
¡ Es suficiente!
Агент Рэйес.
- Agente Reyes.
Агент Рэйес, держитесь.
- Agente Reyes, aguanta.
Агент Рэйес?
¿ Agente Reyes?
Мне ясно... что ваша женщина агент, мисс Рэйес, ответственна... за эту ужасную трагедию.
Me parece que está claro que su agente mujer, la Srta. Reyes, es responsable por esta terrible tragedia.
Здравствуйте. Я агент Моника Рэйес.
Soy la Agente Mónica Reyes.
Не знаю насчёт агента Рэйес... но агент Доггетт собирается посадить свой усталый зад.
No sé la Agente Reyes pero el Agente Doggett va a ponerse cómodo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]