English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Арестуйте

Арестуйте Çeviri İspanyolca

550 parallel translation
Арестуйте того человека, внизу на улице.
¡ Detengan a ese hombre, allá abajo en la calle!
Арестуйте их всех!
¡ Arréstenlos a todos!
- Арестуйте его.
- Detenedle.
Найдите и арестуйте его.
Quiero que encuentre al muchacho y que lo arreste.
Узнайте, где он живет, и арестуйте его.
Averigüe dónde vive el muchacho y arréstelo. ¿ Entiende?
Арестуйте Темплера, как только он войдет!
Te piensas largar con ella y el dinero. ¿ Oiga?
Арестуйте этого человека за нападение.
, ¡ arreste a ese hombre por asalto!
Арестуйте командующего Шульца!
Arresten al Comandante Schultz.
Он сбежит! Арестуйте его!
¡ Arréstenle!
Тогда арестуйте его.
Deténgale.
- Главный сержант. - Сэр? Если самолеты не будут убраны, арестуйте их за проникновение на объект.
Si siguen ahí dentro de cinco minutos, arrestadles por violación de la propiedad del Estado.
И второго арестуйте!
Arréstenlo a él también.
Ну так арестуйте меня.
Entonces, ¿ por qué no me detiene?
Арестуйте меня!
¡ Arréstenme, arréstenme!
Арестуйте их.
- Detenga a estas personas.
Арестуйте его!
¡ Arréstenlo!
Теперь арестуйте всех его родственников в деревне!
¡ Ahora arrestare a todo aldeano relacionado con él!
- Арестуйте его!
- ¡ Alto!
- Арестуйте меня.
- Apréndame!
Арестуйте её!
¡ Métela en la cárcel o algo!
Если у Вас есть повод арестовать меня – арестуйте.
Si tiene derecho a detenerme, deténgame.
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Comandante Baker, arréstelo y téngale incomunicado una semana.
Арестуйте его!
Debe arrestarle.
Арестуйте!
¡ Deténganme!
У меня еще есть 5 месяцев. Давайте, арестуйте!
¡ Cinco meses me quedan!
Шериф, арестуйте эту женщину
Sheriff, detenga a esa mujer.
Стража, арестуйте его!
Arréstenlo.
Арестуйте его, это Фантомас.
Arréstelo.
Арестуйте офицера и отправьте его в тыл.
Llévelo a la parte de atrás y...
Арестуйте его!
Detenerlo!
— Арестуйте его!
- ¡ Deténganlo!
Охранники, арестуйте их!
Guardias, que detenerlos!
Арестуйте незнакомцев!
Detención de los extranjeros!
Мы хотим, чтобы вы раскрыли это убийство. Найдите преступницу и арестуйте ее.
Queremos que la encuentre y la detenga.
Отправляйтесь и арестуйте его.
Quiero lo arrestes.
Арестуйте их!
¡ Arréstelos!
- Арестуйте их.
- ¡ Arrestarlos a todos!
Я больше не могу это вынести. Арестуйте меня... Загоните меня в самый низ...
Siguió atormentándome... incitándome...
Арестуйте этого человека.
Sargento. Este hombre está arrestado.
Арестуйте этого человека за убийство.
¡ Arresten a este hombre por asesinato!
- Арестуйте его, ради всего святого!
- Cogedlo, for Dios.
Вот он, арестуйте.
Ese es el hombre. Arrestadle.
Арестуйте их всех!
- ¡ Arrestadlos a todos!
{ C : $ 00FFFF } Арестуйте их!
¡ Arréstenlos!
Арестуйте их!
- Déjenme explicarles.
- Арестуйте его!
¡ Imbécil!
- Арестуйте его!
¡ Deténganlo!
Арестуйте, черт возьми, скорее!
Sí.
Арестуйте этого человека!
¡ Detengan a ese hombre!
Арестуйте меня.
Deténgame.
Арестуйте меня.
- ¿ Cómo se llama usted?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]