Мой муж Çeviri İspanyolca
5,399 parallel translation
Хотя должна признать, что мой муж всегда забывает опустить сиденье в туалете, так что, может быть, он предоставил мне право принимать решение.
Aunque admito que mi esposo nunca recuerda bajar la tapa del inodoro así que puede ser que esto sea para recompensarme.
По-моему, мой муж собирался во время тоста процитировать русского писателя.
Creo que mi esposo citó a un autor ruso cuando hizo ese brindis.
Мой муж погиб три месяца назад в авиакатастрофе. У меня остался мой сын.
Mi marido murió hace tres meses en un accidente de avión.
Кажется, это мой муж.
Creo que puede ser mi esposo.
— Это мой муж.
- Es mi marido.
Мой муж — шлюха.
Mi marido es un cabrón.
После столь коварного предательства, вас не увидит, что мой муж избрал ближайшего к нему человека.
Luego de una traición tan siniestra... quizá no es una sorpresa... que mi esposo escogiera a su al hombre más cercano.
Мой муж скоро придёт.
Mi marido llegará a casa en cualquier momento.
- Простите? Мой муж официально одобрил нашу гуманитарную помощь в размере 80 миллионов.
Mi esposo aprobó formalmente un paquete humanitario por 80 millones.
Мой муж - самый смелый и решительный человек из тех, кого я знаю.
Mi esposo es el hombre más valiente y decidido que conozco.
Мой муж послал за мной.
Mi esposo quiere verme.
– Возможно, это мой муж.
- Pienso que puede ser mi marido.
Мой муж щедрейшей души человек.
Mi marido es sumamente generoso.
Когда? Мой муж против, настаивает, чтоб я оставила все как есть.
Mi marido está en mi contra, removiendo lo que debería ser dejado en paz.
Мой муж, он не должен видеть Вас здесь.
Mi marido no debe verle aquí.
Может быть, это мой муж.
Creo que puede ser mi esposo.
Мой муж дал мне это кольцо 43 года назад.
Mi esposo me dio ese anillo hace 43 años.
Мой муж хороший человек.
Mi esposo es un buen hombre.
- Мой муж годами мне изменяет.
Mi esposo tiene una aventura desde hace años.
- Мистер Мэйхок, а мой муж со мной сможет поехать?
¿ Mi marido puede venir?
– Если ты хочешь поговорить, я кое-что хочу с тобой обсудить. Винсент. Это мой муж.
Si quieres hablar, hay algo que también me gustaría discutir es acerca de Vincent.
Мой муж хочет встретиться с тобой.
A mi marido le gustaría conocerte.
Мой муж был чем-то одержим.
Algo ha poseído a mi marido.
Да, потому что он мой муж.
Sí, porque él es mi marido.
Мой муж ещё в туалете!
¡ Mi marido está en el baño!
Мой муж в туалете, он опять всё пропускает.
Mi marido está en el baño y se está perdiendo todos los votos.
От имени наших потрясающих невест мой муж и я... Ух ты, это звучит так необычно.
De parte de nuestras inspiradoras novias, mi marido y yo... vaya, ha sido extraño decirlo.
Мой муж убил бы вас на месте в вашу первую встречу.
Mi marido le habría matado donde estuviera la primera vez que se hubieran visto.
Мой муж убил бы вас на месте в вашу первую встречу.
Mi marido le habría matado nada más verle.
Мой муж...
Mi marido...
Мой муж, Масео был поглощен тьмой Лиги.
Mi marido, Maseo, fue consumido por la oscuridad de la Liga.
Это мой муж.
Es mi marido.
Джессап, он мой муж.
Es mi esposo, Jessup.
Мой муж был хорошим человеком!
Mi marido era un buen hombre!
Мой муж... Ноэль Кауард сельского Пакистана.
Mi marido... el Noel Coward del Pakistán rural.
А мой муж не сказал мне об этом только потому, что не хочет, чтобы я соглашалась на эту работу.
Y la única razón por la que mi marido no me lo dijo fue porque mi marido no quería que aceptase el trabajo.
Да. Это мой муж.
Si, él es mi marido.
Фил мой муж.
Phil es mi marido.
Как и мой муж.
Y también lo es mi marido.
Мой муж хочет умереть, а я просто ссорюсь с ним.
Mi marido quiere morir y me acabo de pelear con él.
Мой муж был консулом в Марселе.
Mi marido era cónsul en Marsella.
Мой муж сказал, что подчинится, потому что должен.
Mi marido dijo que obedecería porque estaba agradecido.
И так, мой муж вернулся в Москву один.
Y así, mi marido regresó solo a Moscú,
Мой муж стал монстром.
Mi marido se convirtió en un monstruo.
Это мой бывший муж - Брэндон.
Este es mi exmarido, Brandon.
Он мой муж.
Es mi esposo.
Это... Муж мой сестры Энжи.
El marido de mi hermana Angie.
- Прости. Он мой... он мой бывший муж, мне также прислали письмо о запрете, в нём говорится, что я не могу продолжать работу над альбомом, пока всё это не решится.
Es mi..., es mi ex marido, y también ha aportado una orden judicial, diciendo que no puedo seguir trabajando en el álbum hasta que todo esto se solucione.
Мой бедный муж, Лорд де Винтер, умер в Англии И оставил меня без гроша.
Mi pobre esposo, lord De Winter, murió en Inglaterra y me dejó sin nada.
'Мой дорогой муж...
Mi querido esposo...
Мой бывший муж, рекрутер футболистов Кутер жестоко со мной обращался, и Сью помогла мне от него уйти.
Estaba en un matrimonio abusivo con un hombre que llaman Cooter, el reclutador de fútbol, y Sue me apoyó para abandonarle.
мой мужчина 41
мой муж умер 38
мой муж мертв 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мой муж умер 38
мой муж мертв 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужчин 308
мужество 69
мужики 619
мужчину 166
мужчины 846
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужчин 308
мужество 69
мужики 619
мужчину 166
мужчин и женщин 31
мужской 52
мужчине 52
мужья 29
мужа 115
мужайся 76
мужика 35
мужик сказал 19
мужиков 21
мужские 16
мужской 52
мужчине 52
мужья 29
мужа 115
мужайся 76
мужика 35
мужик сказал 19
мужиков 21
мужские 16