English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Включи мозги

Включи мозги Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Включи мозги.
Contrae esos músculos.
Перестань, включи мозги.
Vamos, ten una poca de visión
Включи мозги.
Pon tu cerebro en marcha.
Включи мозги ты готовишь а не сражаешься.
Tienes que ser práctico tanto como cocinero como hombre.
Включи мозги!
Usa tu cerebro
Включи мозги!
Obtén un poco de sentido.
- Включи мозги!
- Oiga, deje por un segundo.
Забудь о "Лайонс", док, включи мозги.
Deje de apostarle a los Leones.
Слушай, Таня - включи мозги, ладно?
Tanya, necesito que enciendas tu cerebro, ¿ vale?
- Включи мозги, ладно?
- Usa tu cabeza, ¿ Sí?
Включи мозги.
- ¡ Despierta, hombre!
- Точно. Включи мозги, чувак.
Vuelve a poner tu cabeza en el juego, hombre.
Эй! Включи мозги!
Piénsalo.
Включи мозги.
Usa la cabeza, David.
Включи мозги.
Decídete.
Давай, замаскируй это кетчупом, включи мозги.
Ahora, reduce el ketchup y concéntrate en el juego.
Включи мозги, старик!
Sé inteligente, tío.
Включи мозги
Utiliza esté gran cerebro tuyo.
Включи мозги, блять!
¿ Como conseguís madera?
Включи мозги.
No estás pensando con claridad.
Включи мозги.
Haz que funcione.
Включи мозги.
Abre la mente.
- Включи мозги, Грин.
Te estás muriendo.
Бога ради, Джэйми, включи уже мозги!
Por amor a Dios, Jamie, dale una oportunidad a tu cerebro.
Посмотри вокруг и включи мозги.
Esta vez, mira a tu alrededor y considera tus opciones.
Включи свои мозги, Фред.
¡ Use la cabeza, Fred!
- Ради бога, включи свои мозги. - Почему, по-твоему, я здесь?
Por amor de Dios, usa tu cerebro, ¿ Por qué estoy aquí, Rebecca?
Да включи ты мозги.
No estás pensando bien.
Включи уже мозги. Боже!
Usa el cerebro. ¡ Dios!
Мозги включи.
Ubícate, ¿ sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]