Выбери меня Çeviri İspanyolca
144 parallel translation
- Выбери меня.
- Elígeme a mí, a mí.
На ней написано "Выбери меня". И поезд нарисован.
Dice : "¡ Eres muy chu-chu-chulo!" Y tiene un dibujo de un tren.
Я бредил! Выбери меня!
Deliraba. ¡ Escógeme!
Выбери меня, Алекс!
Pick me, Alex!
Выбери меня.
Elijanme a mí.
Выбери меня, выбери меня.
A mí, a mí.
- Выбери меня
- ¡ A mí!
- Нет, выбери меня
- No, ¡ a mí!
Выбери меня, я знаю!
¡ Yo sé! ¡ Yo, yo!
Джен. Джен, выбери меня.
¡ Jen, aquí!
Выбери меня!
- ¡ Escógeme a mí!
Меня, меня, выбери меня, Санта
A mi, a mi! ¡ A mi Santa!
Я прошу тебя, выбери меня.
Te lo suplico, elígeme a mí.
Выбери меня. Мне очень идёт смокинг, и я не буду отвлекать внимание от тебя.
Luzco genial en esmoquin y no robaré cámara.
Выбери меня.
Elígeme.
Выбери меня.
Elígeme a mí.
Нет. Выбери меня!
No, elígeme a mí!
Выбери меня.
Así que elígeme...
Я что, правда сказала "Выбери меня"?
En verdad dije "Elígeme"
Так и сказала? "Выбери меня"?
Verdad? Lo hice? "Elígeme"?
Я сказала "Выбери меня."'
Dije "Elígeme"
Выбери меня. Прими меня. Люби меня.
Entonces, escógeme, elígeme, ámame.
Выбери меня.
Escógeme.
в предыдущих сериях анатомии грей прими меня.выбери меня.люби меня.
Anteriormente en Anatomía de Grey... Cógeme. Escógeme.
- Выбери меня!
- Escógeme a mi!
Выбери меня.
¡ Elígeme!
Если ты хочешь укусить кого-то, выбери меня.
Escucha, deja a Rusty en paz. Si quieres meterte con alguien, métete conmigo.
Выбери меня!
¡ Elegime!
Выбери меня, пожалуйста.
- ¡ Por favor! ¡ Ayúdame!
О, Боже, выбери меня.
Por Dios, escógeme.
Выбери меня!
¡ Elígeme!
Выбери меня!
¡ Elígeme! ¡ Elígeme!
Выбери меня.
Escógeme a mí.
Так что выбери меня или не меня, но я не собираюсь ждать.
Así que elígeme o no, pero no voy a estar esperando.
Выбери меня!
Elígeme.
О! О! Выбери меня!
escógeme, escógeme.
Выбери меня выбери меня.
Escogeme, escogeme.
Выбери меня, Латци!
¡ Elígeme, Lutzy!
Выбери меня!
Elígeme a mí.
Пожалста, выбери меня.
Elígeme, por favor.
- Не выбирай Джино, выбери меня.
Por favor, no te vayas. No eligas a Gino, elígeme a mi.
Выбери одного победителя для меня.
Veamos si puedes elegir un ganador para mí ahora mismo.
- Выбери меня.
- Yo, yo.
- Выбери меня.
- Elígeme a mí.
- Вот смеху будет, выбери он меня!
- ¡ Qué gracioso si me eligiese a mí!
Джеки, когда я сказал, выбери между мной и Келсо, я имел в виду, выбрать меня прямо тогда. Заставлять меня сидеть и ждать - незрелый поступок.
Jackie, cuando le dije que elegir entre yo y Kelso, Quise decir me elige, en ese momento haciéndome sentar alrededor y esperar a cabo es inmaduro.
Поэтому выбери меня.
Así que escógeme...
Возвращемся к "Сексу с Тилой Текилой" Выбери меня, Тила.
Elígeme, Tila.
Орсон шантажом вынуждает меня оставаться с ним, он хитрый и расчетливый. Выбери одного.
Elije a uno.
Просто... посто выбери одно и жди меня снаружи, ладно? Что, чёрт возьми, здесь происходит?
Sólo... sólo elige uno y nos vemos fuera, ¿ vale? ¿ Qué demonios es este lugar?
Выбери сама и удиви меня.
Sorpréndeme.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107