Девять часов Çeviri İspanyolca
246 parallel translation
Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион".
- Se presentará a las 9 : 00 en la Bella Unión.
Утром воскресным, в девять часов,
Sunday morning just at 9 : 00
Девять часов мирного, счастливого сна.
Nueve horas de paz, feliz sueño.
Девять часов.
Nueve horas.
Увидимся в офисе Крамера в девять часов!
Nos veremos en la oficina de Kramer a las 9 : 00.
Шестьдесят девять часов отсюда?
Sesenta y nueve horas de distancia?
- Девять часов. - Девять часов. Директор запирает дверь.
9 : 00... el director baja la persiana principal.
Ровно в девять часов я разрешу вам развернуть листы с вашими заданиями и экзамен начнется.
A las 9 AM en punto les diré que den vuelta las hojas del examen y el examen comenzará.
Ровно девять часов.
Son ahora las 9 en punto.
Девять часов.
Las 9 : 00.
Девять часов. Опять опаздываем, а, Крэтчит?
Las 9 : 00. ¿ Tarde otra vez?
Ты проспал почти девять часов.
Has estado dormido por casi nueve horas.
- Почти девять часов.
- Son casi las 9 : 00.
Я заканчиваю в девять часов. Девять тебе подходит?
Yo salgo a las nueve, ¿ Te viene bien?
В приглашении написано девять часов.
¿ Dónde están? La invitación dice a las nueve.
Осталось двадцать девять часов?
"¿ Quedan veintinueve horas?"
- Девять часов.
A las nueve.
Попросите его зайти ко мне в офис в девять часов.
Que venga a mi oficina a las 21 : 00 horas.
У вас есть девять часов, чтобы убраться.
Disponen de nueve horas para efectuar su retirada.
Главное, что у меня назначена встреча в Центре благоразумия с международными банкирами на девять часов утра!
¿ Sabe lo que importa? ¡ Tengo una reunión en el Prudential Center a las nueve! ¡ A las nueve en punto!
У меня важная встреча в Бостоне в девять часов, и я запрещаю вам лететь в какой-то странный аэропорт Мэна! Ты слышишь меня?
¡ Tengo una reunión importantísima en Boston a las nueve y le prohíbo que nos lleve a un aeropuerto de segunda de Maine!
— [Стук в дверь] — Ещё не девять часов!
No son las nueve.
Всё девять часов пути он молчал.
No habló en 9 horas.
Ну, резать овощи девять часов в день - это несколько не то, как я представлял каникулы.
Trocear verduras no es mi idea de unas vacaciones.
- Та, на девять часов блондинка, голубое платье.
- A las 9 en punto rubio, vestido azul.
- Да, сейчас девять часов.
- Sí, las 9 : 00.
У меня здесь назначена встреча в девять часов.
Tengo una cita aquí dentro de nueve horas.
Спасибо, что смотрите "Новости в девять часов".
Gracias por ver "9-News".
Девять часов, Чарли.
9 : 00, Charlie.
Машина, на девять часов
Jeeps armados a las 9 en punto.
Шеф, стреляют по безоружным гражданским, на девять часов!
Están asesinando a civiles desarmados a las 9 en punto!
Цель будет находиться в двадцати одной миле отсюда, завтра, в девять часов утра.
El blanco estará en una localidad... a 21 kilómetros de distancia mañana a las 9 : 00.
И наконец, он собрался убить её и застрелиться сам сегодня в девять часов.
Finalmente, él le dispara y luego se suicida, hoy a las nueve.
Девять часов это что?
¿ Cuando son las 9 : 00?
Я каждый день ложусь в девять часов.
Todas las noches me retiro temprano a las 9 : 00.
И как раз перед критическим моментом, когда они уже нервничали, было приблизительно девять часов, Майлс Дэвис прибывает, абсолютно беспечный и спокойный
y justo antes de que se nos cruzasen los cables, eran casi las 21.00, pues llega Miles, tranquilo tranquilo.
- Девять часов.
-... y nueve horas.
Девять часов, 20 человек...
A las 9, 20 personas...
Скажем, часов в девять?
¿ Digamos a las 9?
Часов в девять, в половине десятого.
A las 9, 9 : 30... Como Ud. Quiera.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Resumiendo la mañana, a 8 horas y 5 minutos para el despegue, se despejó el Complejo de Lanzamiento 39 y se echó propergol líquido en el vehículo de lanzamiento.
- Ну, по моим прикидкам, еще часов на девять.
Unas 9 horas, calculo.
На девять часов.
- A la una en punto.
- Шесть часов здесь, значит у них уже девять.
Son las... 6 : 00 aquí, significa que son las 9 : 00 allá.
В девять часов.
A las 9.
- Я проснулся часов в девять.
- Me desperté hacia las 9 o así.
Я не могу идти спать в девять часов.
No puedo dormirme a las nueve.
Они говорят мне, что это займет шесть часов, а я должна встретиться с толианским фрахтовщиком через девять, а тебе известно, как они относятся к пунктуальности.
Dicen que tardarán seis horas, pero tengo una cita con una nave toliana dentro de nueve. Esperan que seamos puntuales.
19 декабря, в субботу вечером, часов в девять.
El 19 de diciembre, domingo por la noche, a eso de las 9 : 00.
Угу. Я иду домой, приму душ, не знаю, часов на восемь или девять, сожгу одежду, которая сейчас на мне и усну до поздней весны.
Me voy a casa, a tomar una ducha por, yo que sé, unas ocho o nueve horas, quemaré la ropa que estoy usando y luego dormir hasta avanzada la primavera.
Девять шагов от входной двери до часов... и еще три до комнаты.
Nueve pasos desde la entrada hasta el reloj... y tres más hasta esta habitación.
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в сутки 48
часов в день 154
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в сутки 48
часов в день 154
часов в 47
часов подряд 55
часовой 39
часов назад 353
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25
часов подряд 55
часовой 39
часов назад 353
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25
часов до того 38
часовые новости 17
девять 1289
девять месяцев 35
девятнадцать 87
девять с половиной 17
девять лет 77
девятка 52
девять дней 17
девяти 17
часовые новости 17
девять 1289
девять месяцев 35
девятнадцать 87
девять с половиной 17
девять лет 77
девятка 52
девять дней 17
девяти 17