Долларов за час Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
Для учителей за 100 долларов за час.
Canté para profesores, a $ 100 la hora.
Я вот подумал, ты серьёзно сказала сто долларов за час?
Estaba pensando- - En verdad dijiste $ 100 la hora?
200 долларов за час, да?
Eran doscientos dólares por una hora, ¿ verdad?
Хотя нет, однажды одна девочка осталась. Но Барбара сказала ее матери Платить ей 9 долларов за час,
Estuve a punto de hacerlo una vez, pero luego Bárbara le dijo a la mamá de Kish que tenía que pagarle $ 9 la hora porque prácticamente era como hacer de niñera.
235 долларов за час
- $ 235 la hora.
Мы можем предоставить одну девушку - по 1000 долларов за час.
Podemos conseguirle una chica por una hora a $ 1.000.
1,500 долларов за час, 2,100 и, хм,
1.500 la hora, 2.100 y, ah,
Люди действительно платят 3,000 долларов за час?
¿ La gente realmente paga 3.000 la hora?
Мафия не платит ему 800 долларов за час ни за что.
La mafia no le paga 800 una hora para nada
За 50 долларов в час мне интересен любой случай.
A $ 50 la hora, me interesan todos.
Я... за сто долларов в час, я не могу оплачивать еще и переводчика
Por 100 dólares la hora, no puedo permitirme un intérprete.
Вы заплатили моему, как вы выразились, менеджеру 100 долларов в час за меня?
¿ Ha pagado a, cómo le llamó, mi agente... 100 dólares a la hora por mí?
- 50 долларов за час.
- $ 50 una hora.
Да, сейчас поймаю такси за свои 20 долларов.
Sí, me voy a tomar un taxi con mis 20 dólares.
Он получает 5 долларов в час за охрану миллионов долларов, заключённых в бесценные произведения искусства, и с чем он их охраняет?
Le pagan 5 dólares la hora para proteger arte valorado en millones de dólares, ¿ con qué?
И папочка так хорош, что получает 500 долларов в час за споры с людьми.
Y papá es tan bueno, gana $ 500 por hora por luchar con las personas.
- 10 долларов в час за что?
- ¿ Diez la hora para qué?
35 лет и всего лишь охранник в музее за 8 долларов в час.
Tengo 35 años y el único trabajo que consigo es de guarda a 8 $ la hora.
Пять долларов 35 центов за час, именно столько они теперь платят.
$ 5,35 por hora y eso es lo que pagan ahora.
Наши вкладки за обслуживание мчались где-то в пределах двадцати девяти и тридцати шести долларов в час... последовательно и все сорок восемь часов к ряду.
habíamos gastado en pedidos al cuarto unos 36 dólares por hora durante 48 hs. consecutivas.
Карен, ты на работе, Сейчас 10 : 30 утра, и раз уж ты считаешь, что эту тряпку можно послать по факсу, я должна заплатить этому человеку 150 долларов за вызов.
Karen, estás en el trabajo, son las 10 : 30 de la mañana, y porque pareces creer que una tela puede ser enviada a través de la línea telefónica, ahora le debo $ 150 a este hombre por un pedido de service.
- Подростки с адвокатом за 500 долларов в час.
Juveniles con un abogado que cobra $ 500 la hora.
Бензин ваш, питаетесь тоже за свой счет, никакого алкоголя. Я выбираю радиостанции и разговоры тоже начинаю я. Плачу 10 долларов в час, плюс километраж в конце пути.
Tú pagas la gasolina, tus comida, nada de alcohol mientras yo esté escojo la estación de radio yo empiezo las conversaciones, te pago 10 $ en efectivo por hora y el dinero por kilómetro cuando lleguemos a Ranburg.
К тому же я не собираюсь рисковать жизнью за 8 с половиной долларов в час.
Me puso un arma en el cuello y no soy tan valiente.
Я получаю 600 долларов в час за выслушивание чуши.
A mí me pagan $ 600 la hora por oír esta clase de tonterías.
Моей работой в Fish n'Fry за 5 долларов в час?
Es decir, ¿ con mi trabajo de 5 $ la hora en "Fish n'Fry"?
Я могу быть хорошим парнем. За 150 долларов в час.
Puedo ser un buen chico, por 150 pavos la hora.
Я не собираюсь платить ей тысячу долларов в час за болтовню.
No le estoy pagando sus 1000 dólares por hora para charlar.
Мой мозгоправ, которому я плачу 400 долларов в час, утверждает, все из-за того, что за грубой и уверенной оболочкой скрывается ненависть к себе и саморазрушение, почти паталогической силы.
Mi psicólogo de 400 dólares la hora dice que se debe a que, detrás de este exterior de fuerza y de seguridad soy autodestructivo y me tengo autoadversión a un grado prácticamente patológico.
Всего час назад ты дал нам за них 300 долларов.
Nos diste 300 hace una hora por ella.
За восемь... За шесть долларов в час.
Es por ocho por seis dólares la hora.
У меня нет сейчас ничего за 1000 долларов.
No tengo nada ahora mismo por 1000 dólares.
А сейчас ты отвечаешь за бюджет в 30 миллионов долларов?
¿ Y ahora te ponen a cargo de una película de 30 millones de dólares?
Все, что мы делаем - это разрушаем жизни людей за более чем 100 долларов в час.
Todo lo que hacemos es arruinar la vida de las personas por 100 dólares por hora mas los costos.
Или я могу найти работу с двумя часами в неделю за 250 долларов в час.
O puedo encontrar un trabajo de 2 horas a la semana, a 250 dólares la hora.
Долларов десять за час.
Cuesta unos 10 dólares la hora.
Возможно, но тебе это будет стоить 500 долларов в час за попытку.
Tal vez, pero apuesto que te costará como $ 500 por una hora de intento.
И тем не менее, он продолжает брать с меня деньги. Итак, доктор, что это за "открытие" которое вы скрываете от меня за 200 долларов в час
Dígame, doctor, ¿ qué revelación es esa que me ha estado ocultando a 200 dólares la hora?
Я хочу сказать, что за 300 долларов в час вам стоило бы вытащить из рукава какой-нибудь адвокатский трюк, чтобы помочь мне защитить мой бизнес.
Quiero que me diga que por 300 dólares la hora tiene algunos trucos de abogado en la manga que protegerán mi negocio.
За 400 долларов в час?
- ¿ Por 400 dólares la hora?
Марли и Линдси платят мне 750 долларов в час за то, чтобы я делал им комплименты.
Marly y Lindsay me pagan 750 dólares la hora por adularlas.
Она получала 6 долларов 37 центов в час, но только за восемь часов в день.
Ganaba $ 6,37 por hora, pero sólo por ocho horas.
За 9 долларов в час – нет.
Por nueve dólares la hora, no.
Да, особенно за 300 долларов в час, дешевле не бывает.
Sí, aunque son 300 $ a la hora, no son baratos
И отдать жизнь за 8 долларов в час.
Y entregó su vida por 8 dólares la hora.
Вы снова потратили 500 долларов, но я хоть сейчас найду их в Интернете за 50 центов.
Otra vez gastó quinientos dólares pero probablemente pueda encontrarse ahora mismo en internet por 50 céntimos.
Как бы то ни было, мне 32, и я упаковываю продукты в мешки в бакалее за, скажем, пять долларов в час плюс чаевые.
En fin, lo siguiente es que tengo 32 años, y estoy empaquetando comida por unos 5 pavos la hora más propinas.
как служащий отеля, получающий 9 долларов в час может позволить себе VIP-ложу за 500 долларов в час?
¿ cómo un recepcionista que gana $ 9 la hora paga una sala VIP de $ 500 la hora?
Как думаешь их родители знают, что они тратят 1000 долларов в час за их костюмы их фольги?
¿ Crees que sus padres lo sabrán? . ¿ Gastan 1000 dólares la hora para que se vistan con papel de aluminio?
От этого просто несёт твоим психиатром за 500 долларов в час.
Eso viene de tu psiquiatra de 500 dólares la hora.
Так что если ты не хочешь заняться со мной сексом за 1000 долларов в час, мне нужен телефон.
Por lo tanto, al menos que tú vayas a tener sexo conmigo por $ 1000 la hora, necesito el teléfono.
долларов за ночь 20
долларов за 19
долларов за штуку 21
за час 45
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
долларов за 19
долларов за штуку 21
за час 45
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часа дня 151
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часа дня 151
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов и 115
часов в сутки 48
часов в день 154
часов в 47
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
части тела 22
часов на то 19
часами вечера 21
часов в сутки 48
часов в день 154
часов в 47
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
части тела 22
часов на то 19
часами вечера 21