Его лучший друг Çeviri İspanyolca
275 parallel translation
Повторение, звучит не так хорошо, он сказал, что вы его лучший друг.
Repetido, no suena tan bien, pero dijo que usted era su mejor amigo aquí.
Если Пол Мэдвиг не убивал Тэйлора Генри, почему его лучший друг обнаружил тело?
SI PAUL MADVIG NO MATÓ A TAYLOR HENRY, ¿ CÓMO ENCONTRÓ EL CADÁVER SU MEJOR AMIGO?
Я его лучший друг.
Soy su mejor amigo.
Тебя он послушает, ты его лучший друг.
A ti te escucha. Eres su mejor amigo.
Ты его лучший друг.
Eres su mejor amigo.
Джим много рассказывал о тебе. Говорит, ты его лучший друг. Правда?
Jim me ha hablado mucho de ti, dice que tú eres su mejor amigo, verdad?
Его лучший друг - Неважный Боб.
El mejor amigo de Krusty, Sideshow Bob.
Ты же его лучший друг.
Bueno, tú eres su mejor amigo.
Даже его лучший друг, которому сто пятьдесят, отказывается иметь с ним дело.
Ni su mejor amigo quiere saber nada de él.
Я имею ввиду, у него был я, Никки Санторо, его лучший друг, присматривающий за его задницей... и у него была Джинжер, женщина, которую он любил.
Me tenía a mí, Nicky Santoro, su mejor amigo, cuidándolo y tenía del brazo a Ginger, la mujer que amaba.
Это мой брат... и его лучший друг, Чёрный.
Ese es mi hermano... y su mejor amigo, Blacky.
Я стою перед домом Сэма Бейли, со мной рядом его лучший друг Трэвис Бартоломью.
Estoy delante de la casa de Baily, y me acompaña su mejor amigo Travis Bartholomew.
Джет, поскольку ты его лучший друг, говори с ним больше
Jet, ya que tu eres su mejor amigo, te hara caso a ti más.
и ты для него его приятель, его лучший друг,..
Y para él, tú eres su compañero, su mejor amigo.
Но его лучший друг - мистер Пожарник, и он...?
Pero su buen amigo es el Sr. Llamas, y el es...
Это был его лучший друг, и он пошел против него.
Era su mejor amigo y lo traicionó.
Его лучший друг пошел против него.
Su amigo lo traicionó.
Янош и его лучший друг, полупарализованный Бенджамин, влюблены в одну и ту же девушку :
Janosch, and su mejor amigo, el paralizado Benjamin, estan enamorados de la misma chica :
Ведь ты его лучший друг! Он тебе так доверяет!
ÉI confía en ti, eres su mejor amigo.
Ведь ты его лучший друг.
Eres su... mejor amigo.
- Скотти говорит, что я его лучший друг.
- Y Scott dice que soy su mejor amigo.
Его лучший друг - вампир.
su mejor amigo es un vampiro.
Пытается понять, почему его лучший друг его предал.
Intentando adivinar por qué su mejor amigo le traicionaría.
ПРОСТО НЕТ СЛОВ Руфус и его лучший друг Джерри
Rufus y su mejor compañero Jerry. Exclusivo
Ты его лучший друг, но никогда ничего не говорил ему. И сейчас это моя вина? Я здесь злодей?
Tú eres su mejor amigo y no dijiste nada. ¿ Y es culpa mía?
Стейнхаст его лучший друг, человек, который воскресил его карьеру
Stinhurst es su mejor amigo. El hombre que revivió su carrera.
я его лучший друг, но не очень хорошо разбираюсь в сентиментальных тонкост € х.
Mira, soy su mejor amigo, pero no soy bueno en la materia suave.
Томми и его лучший друг, Ник,... они устраивают вечеринки, там мы дурачимся, но и только.
Tommy y Nick, su mejor amigo organizan fiestas y jugamos un poco, pero nada más.
Это его лучший друг. - Ты можешь записать матч Англия-Индия в субботу?
- Pudedes grabar India vs England?
Его лучший друг.
Su mejor amigo.
Марк его лучший друг.
Mark es su mejor amigo.
Ну, Брайану сейчас нужен его лучший друг.
Bueno, si, Brian necesita a su mejor amigo ahora mismo.
Он думает, что я, Титта ди Джироламо его лучший друг.
Y piensa que yo, Titta Di Girolamo, soy su mejor amigo.
Трахал все, что движется, и даже его лучший друг не очень-то опечалился, когда тот умер.
Jodía por ahí y ni siquiera su mejor amigo parecía afectado cuando murió.
Что ж, лучший друг мужчины - это его мать.
Bueno, creo que el mejor amigo de un hombre es su madre.
Лучший друг парня, - это его мама.
El mejor amigo para un muchacho es su madre.
Помнишь, когда-то, мы были в кино... в том, где была дуэль и лучший друг того чувака пошёл с ним... и он был как его дублёр, понимаешь?
¿ Te acuerdas en el autocine la otra noche... y la película y había un duelo... y su mejor amigo lo acompañó como su teniente, como su mano derecha?
У меня в Риме есть лучший друг и его зовут Биггус Дикус.
Tengo un gran amigo en Roma llamado Pitus Largus.
Его фамилия — Ляфарж, и он — мой лучший друг. Давай, Лявирон!
Se llama Lafargue, y es mi mejor amigo.
Он сказал, ты его лучший друг.
Dijo que eres su mejor amigo.
Пиво - твой лучший друг, ты его пьешь в большом количестве.
Cerveza : Es tu mejor amiga, bebes mucho de ella.
Лучший друг Цезаря строит заговор, чтобы убить его.
El mejor amigo de César conspiró para matarlo.
Бывало, на пирах он начинал хвалиться, что лучший друг его, конечно, пан Соплица!
Si hubiera aceptado la boda, que felices seríamos.
До тех пор, я его лучший новый друг.
Hasta que la consiga, soy su mejor amiga.
И как его лучший друг, я знаю, что он должен закончить свою книгу.
- Lo es.
Он не твой лучший друг, ты даже его фамилии не знаешь.
No es como si fuera tu mejor amigo. Ni siquiera sabes su apellido.
Это твой лучший друг здесь. И ты должен его использовать.
Estos son sus mejores amigos.
Знаешь, Джен, говорят, что лучший друг для мальчика, особенно мальчика-гея, это его мать.
Jen, ya sabes que el mejor amigo de un chico, especialmente uno gay, es su madre.
Он хотел отступить, но я его отговорил. Велел ему верить мне, оседлать эту волну... А этот парень мой лучший друг, самый близкий – мы дружим с детства.
Quería retirarlo, pero le dije que no, que confiara en mí y él es mi amigo de la infancia.
И запугал тебя твой лучший друг. Я вообще удивлена, что его до сих пор приглашают на брачные церемонии.
El discurso de tu mejor amigo, y de los que pasaron delante del alcalde.
- Мне его убить? - Ты его тайный лучший друг. Он захочет чтобы ты пошёл мыть золото на участок вместе с ним.
Has sido su mejor amigo en secreto y querrá que vayas a buscar oro con él en la mañana.
лучший друг 90
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая сторона 26
другая женщина 44
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
друга 322
другие 533
другая сторона 26
другая женщина 44
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
друган 86
другим 127
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другое дело 335
другое 311
другим 127
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другое дело 335
другое 311