Закрывается дверь Çeviri İspanyolca
144 parallel translation
Потому что, когда закрывается дверь...
Por cada puerta que se cierra- -
( закрывается дверь ) Извини за это.
( se cierra la puerta ) lo siento por eso.
Дверь закрывается!
Rápido, yo cierro!
- [Дверь машины закрывается] - Давай, поехали.
Vamos, andando.
Дверь закрывается. Проходите.
Vamos a pasar.
Насколько я понимаю, эта дверь закрывается в 22.30!
Hasta donde sé, esta puerta se cierra a las 10.30pm!
Эта дверь никогда не закрывается.
Aquí la puerta no se cierra nunca.
- Дверь закрывается!
- ¡ Se cierra la puerta!
- Дверь закрывается!
- ¡ Se está cerrando la puerta!
Дверь кабинета плотно не закрывается. И все слышно : звуки, голоса.
La puerta del estudio no cierra bien, se oye todo, voces y rumores.
Проблема в том, что дверь не закрывается, из-за того что шкаф слишком длинный.
No se puede cerrar la puerta porque la estantería es muy larga.
- Дверь закрывается.
¿ verdad?
Ты знаешь что у тя дверь не закрывается?
La puerta no tiene cerradura.
И я ничего не вижу, и дверь закрывается.
No podía ver nada, y se cierran las puertas.
Большая дверь... открывается и закрывается...
Una gran puerta que se abre y se cierra.
Фархад, дверь не закрывается.
No cierra.
У меня дверь на крючок закрывается.
Uso una percha como cerrojo.
Дверь закрывается.
Puerta cerrandose.
Дверь в подвале закрывается, вон все зажигалки и дурь.
La puerta del sótano se cierra y sale vienen los encendedores y las drogas.
Дверь не закрывается.
- La puerta no cierra.
Дверь кабины закрывается.
Puerta de cabina cerrándose.
Эта дверь закрывается снаружи?
¿ Esta puerta se traba desde afuera?
Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
Cuando una puerta se cierra, otra se abre.
Слушай, Дэни, если какая-то дверь закрывается, то другая открывается.
Oye, Danny, cuando se cierra una puerta, se abre otra, ¿ vale? Solo tienes que buscarla.
Дверь закрывается.
Se cierra la puerta.
- Почему дверь не закрывается?
¿ Por qué no cierra la puerta?
Дверь не закрывается.
No hay cerradura. ¿ Vigilas?
Дверь в туалете не закрывается, но в остальном - всё прекрасно работает.
¡ Los baños sin intimidad, pero funcionan!
Убедись, что дверь закрывается.
Asegúrate de que se cierre la puerta.
( дверь закрывается )
( la puerta se cierra )
Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
Ya sabes lo que se dice, cuando Dios cierra una puerta, te abre una ventana.
Так что мы обычно встречаемся в её офисе, где дверь закрывается изнутри. и есть туалет, где мы можем повесить нашу одежду, и освежиться после того, как друг друга запачкаем.
Usualmente nos vemos en su oficina, tiene una puerta que se cierra y un armario donde podemos colgar la ropa para que estemos vívidos y frescos luego de que nos hemos ensuciado el uno al otro.
Закрывается одна дверь, другая открываетcя.
Una puerta se cierra, otra se abre.
Дверь закрывается, и ты не услышишь своих предсмертных криков.
La puerta se cierra Te morirías sin aire para oír tus propios gritos.
- ( дверь закрывается ) - О, уррра!
Oh, ¡ viva!
Гибкость тела для подвижного секса. ( дверь закрывается )
Miembros sueltos hacen amantes flexibles.
Я ухожу через парадную дверь и она закрывается за мной.
Salgo por la puerta delantera y la cierro.
Часто, когда одна дверь закрывается, другая, даже лучшая, открывается в будущем.
Oye hombre, escucha : a menudo cuando una puerta se cierra otra puerta aún mejor se abrirá en el futuro.
Дверь закрывается снаружи.
La puerta se cierra desde afuera.
[дверь автомобиля открывается, закрывается] И вот мы снова здесь.
Aquí estamos otra vez.
И когда одна дверь закрывается..
Aún hay un largo camino por recorrer.
Но знаете, иногда, когда закрывается одна дверь...
Pero, ya sabe, cuando se cierra una puerta...
Даже не пытайся. ( дверь закрывается )
Ni se te ocurra.
[Дверь закрывается]
¿ Qué?
И зная, что если одна дверь закрывается,
Y sé que si esta puesta se cierra
- Дверь закрывается.
La puerta está cerrando.
Одна дверь закрывается.
Una puerta se cierra.
Персей, дверь закрывается!
¡ Perseo, la puerta... -... se cierra!
И когда одна дверь закрывается.. Вопрос лишь в том, кто ждет за ней?
Y cuando una puerta se cierra... el unico problema es quién esta esperando detrás?
( Дверь закрывается ) ( Вздыхает ) Что на завтрак?
¿ Qué hay para el desayuno?
Похоже, дверь кабинета закрывается в 8 вечера.
Parece que las puertas de la clase se cerraron a las ocho.
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открой 18
закрыть дверь 53
закрыли тему 37
закрыть 56
закрыто 396
закрыты 45
закрыть глаза 20
закрыт 60
закрыта 60
закрывается 51
закрыть дверь 53
закрыли тему 37
закрыть 56
закрыто 396
закрыты 45
закрыть глаза 20
закрыт 60
закрыта 60
закрывается 51
закрывай 193
закрывай дверь 32
закрыл 35
закрыли 49
закрыть ворота 49
закрываемся 27
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19
закрывай дверь 32
закрыл 35
закрыли 49
закрыть ворота 49
закрываемся 27
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19
закрылась 21
закрылки 22
закрывайте 45
закрываю 24
закрывая глаза 22
закрыв глаза 23
закрывайся 18
закрываем 36
закрылки 22
закрывайте 45
закрываю 24
закрывая глаза 22
закрыв глаза 23
закрывайся 18
закрываем 36