Дверь открой Çeviri İspanyolca
3,319 parallel translation
Открой дверь.
Abre la puerta.
Откройте дверь.
¡ Abra la puerta!
- Открой дверь.
- Abre la puerta.
Салли, открой дверь, мне нужно с тобой поговорить.
Sally, abre la puerta. Necesito hablar contigo.
Лаура, открой дверь.
- Laura, abre la puerta.
Откройте эту чёртову дверь!
¡ Abrid la maldita puerta!
Откройте дверь, пожалуйста.
¿ Podría abrir la puerta, por favor?
Расслабьтесь и откройте дверь.
Relájate y abre la puerta.
Откройте дверь!
Tengo que irme. ¡ Abre la puerta, Quinn!
Квинн, открой дверь.
Quinn, abre la puerta.
Откройте дверь!
¡ Abre la puerta!
Открой дверь!
¡ Abre la puerta!
Открой дверь
Responde la puerta.
Открой дверь.
Abre la puerta. Abre la puerta.
( Джонни ) Открой дверь, чувак!
¡ Abre la puerta, tío!
( Джойс ) Откройте же дверь!
¡ Abre la puerta!
Открой дверь, Чамми. Ты же теперь хозяйка.
Eres la señora de la casa.
Пожалуйста, откройте дверь.
Por favor abra la puerta.
Карен, открой дверь.
Karen, abre la puerta.
Майкл, открой дверь!
¡ Michael, abre la puerta!
Откройте дверь, пожалуйста.
Abra la puerta, por favor.
Эй, открой дверь!
¡ Oye, abre la puerta!
Стайлз, открой дверь!
¡ Abre la puerta!
- Ладно, открой дверь.
- Bien, abre la puerta.
Я никогда больше с тобой не заговорю Открой дверь.
No quiero hablar con usted de nuevo.
Открой входную дверь
Abra su puerta.
Откройте дверь, или мы ее вышибем.
Abra la puerta, o la echamos abajo.
Открой дверь, Салир!
Ouvre la porte, salaud!
Мистер Паркман пожалуйста, откройте дверь.
Sr. Parkman tengo que pedirle que abra la puerta, por favor.
Сынок, открой дверь!
Mijo, ¡ abre la puerta!
Дэвид, открой дверь!
David, ¡ abre la puerta!
Открой дверь!
Abre la puerta!
Просто откройте дверь, чтобы я смог принять душ!
¡ Abrid la puerta que nos podamos duchar!
Эмма Риггс, полиция Нью-Йорка. Откройте дверь!
Emma Riggs, policía de Nueva York. ¡ Abra la puerta!
Мэри, откройте дверь!
¡ Mary, abre la puerta!
Открой дверь, мама.
Abre la puerta, madre.
Откройте, поджалуйста, дверь.
¿ Podría abrir la puerta, por favor?
Просто открой дверь.
Con "Cuéntamelo" quería decir que la he cagado.
Кто-нибудь, откройте дверь.
¿ Alguien puede abrirme la puerta!
- Откройте дверь.
- Solo abre la puerta.
откройте дверь!
¡ Abre la puerta!
Откройте дверь!
¡ Abran ahora mismo la puerta!
Живо откройте дверь!
¡ Abran ahora mismo la puerta!
Открой дверь
Abre la puerta.
Откройте дверь
Abra la puerta.
Открой дверь.
Abre esta puerta.
Открой ему дверь, пока он ещё куда-нибудь не полез.
Contesta antes de que vuelva a llamar.
Открой дверь, ты сукин сын! У тебя есть ребенок, и ты ничего мне об этом не сказал? !
Abre la puerta, ¡ hijo de puta! ¿ Tienes un hijo y no me lo dijiste?
Спиди, открой дверь!
¡ Speedy, abre la puerta!
Открой дверь, ушлепок!
¡ Atiende la puerta, idiota!
Открой дверь.
¡ Abrid la puerta!
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
откройся 133
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
откройся 133
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29