Здесь нельзя курить Çeviri İspanyolca
108 parallel translation
Здесь нельзя курить, мисс Трамелл.
Está prohibido fumar en este edificio.
Здесь нельзя курить, детектив.
Está prohibido fumar en este edificio, detective.
- Здесь нельзя курить.
No puedes fumar aquí.
- Здесь нельзя курить.
Ese es el dilema. No se pude fumar en este taxi.
Здесь нельзя курить!
¡ No puedes fumar!
Думаю, здесь нельзя курить.
No creo que puedas fumar aquí.
- Простите, здесь нельзя курить.
Disculpe, no puede fumar eso aquí.
Здесь нельзя курить.
Aquí no se puede fumar, amigo.
Здесь нельзя курить.
No se puede fumar aquí.
Здесь нельзя курить.
Creo que aquí no se puede fumar.
Простите, сэр, но здесь нельзя курить.
Disculpe, señor, pero está prohibido fumar.
О, здесь нельзя курить.
- Sólo una pregunta- - - No fume.
- Здесь нельзя курить.
- No puedes fumar aquí.
Здесь нельзя курить.
aquí no se puede fumar.
Простите, здесь нельзя курить.
Lo siento, pero no se puede fumar adentro.
Здесь нельзя курить.
¿ Ud. vio a quién le entregó esto?
И выйти нельзя. Что у нас тут, Калифорния? Здесь нельзя курить.
Tengo que decirle que yo tampoco quiero fumar su cigarrillo.
Простите, у нас здесь нельзя курить.
¿ Señor? Disculpe, no puede fumar aqui.
Здесь нельзя курить.
- Aquí no se puede fumar.
Здесь нельзя курить Пожалуйста, выйдите на улицу
Está prohibido fumar. Vaya afuera.
Сэр, здесь нельзя курить.
No se puede fumar.
- Силия... - Здесь нельзя курить.
- Celia aquí no puedes fumar.
Простите, сэр! Здесь нельзя курить.
Lo siento señor, no puede fumar aquí.
В последний раз повторяю, что здесь нельзя курить.
Por última vez... no puedes fumar aquí.
Здесь нельзя курить.
No puedes fumar aquí.
Здесь нельзя курить. Они отвели нам новую площадку для курения.
Nos trasladaron a una nueva área de fumadores.
Сейчас здесь нельзя курить.
ya no se puede hacer eso aqui.
- Здесь нельзя курить, мама!
- Aquí no se puede fumar.
Здесь нельзя курить.
No puede fumar aquí.
Здесь нельзя курить, миссис Локк.
No puede fumar aquí, señora Locke.
Здесь... здесь нельзя курить.
No puede fumar aqui
- Сколько раз я должен вам напоминать, что здесь нельзя курить?
Cuantas veces debo decirte que no se puede fumar aquí?
Ты же знаешь, что здесь нельзя курить.
Sabe que no puede fumar aquí.
- Здесь нельзя курить, парень. - Да, конечно.
No puede fumar aquí, amigo.
- Эй, тебе здесь нельзя курить?
Oye. Aquí no se puede fumar.
Сэр, здесь нельзя курить.
Señor. Señor, no puede fumar aquí dentro.
Здесь нельзя курить.
No puedes encenderlo aquí.
Я к тому, что если бы я была на твоем месте, я бы разобралась с татуировкой... а не проводила время, беспокоясь об одном человеке, к тому же мертвом. Шеф, между прочим, здесь нельзя курить.
Sólo digo que si fuera tú, estaría investigando el tatuaje y no sólo preocupándome por un tipo, especialmente por uno muerto.
Простите, миссис Вангер, здесь нельзя курить.
está prohibido fumar.
Эй, вы двое, здесь нельзя курить!
¡ No podéis fumar aquí dentro!
Здесь нельзя курить, и кстати, с каких это пор ты куришь?
No puedes fumar aquí, ¿ y desde cuándo fumas?
Здесь курить нельзя.
No se puede fumar aquí.
Эй, вам нельзя курить здесь
No se puede fumar aquí.
Здесь нельзя курить.
Aquí no se puede fumar.
Здесь нельзя курить, Ричард.
No está permitido fumar aquí, Richard. - No creo...
Вон как тот парень. Эй, нельзя же курить прямо здесь!
Como ese chico ¡ No puedes fumar eso aquí afuera!
Здесь курить нельзя.
No puedes fumar aquí.
- Здесь нельзя курить.
No puedes fumar aqui.
Курить здесь нельзя!
No está permitido fumar.
Здесь... здесь в самом деле нельзя курить.
En serio, no puede fumar aqui.
Здесь вообще-то курить нельзя.
No deberías fumar aquí.
здесь нельзя 23
здесь нельзя парковаться 46
здесь нельзя оставаться 32
курить 48
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь нельзя парковаться 46
здесь нельзя оставаться 32
курить 48
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723