English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Иди в задницу

Иди в задницу Çeviri İspanyolca

74 parallel translation
" Иди в задницу.
" ¡ Mierda!
Иди в задницу...
Grano en el culo..
- Иди в задницу.
¡ Una mierda!
! Иди в задницу!
¡ Que te den por saco!
- Иди в задницу, Макс!
- ¡ Eres un cabrón!
Иди в задницу.
¡ Andate a la mierda!
- Иди в задницу!
Basura.
- Ай! Иди в задницу! - Всё!
Metetelo en el culo.
Иди в задницу.
Que te jodan.
- Иди в задницу... о... черт возьми, когда они вернутся?
Tú... oh... mierda.
Иди в задницу! На нее и в "Макдональдсе" не поешь!
Ma va'a Napoli, con eso no compras ni una hamburguesa.
- Иди в задницу!
- ¡ A la mierda!
- Иди в задницу, бабуля!
- ¡ Vete al diablo, abuelita!
- Иди в задницу, бабуля!
- ¡ Vete al diablo, abuelita! - ¡ Pero te mueres por mí!
Так что иди в задницу, алчный жирный негодяй!
¡ Así que vete a la mierda, codicioso gordo bastardo!
Иди в задницу.
¡ Vete al carajo!
Коому, иди в задницу!
¿ Komu, podrías irte a joder a otro lado?
Иди в задницу, я завязал с V. Можешь другим мозги парить.
A la mierda con eso, terminé con el V. Ve a joder a otros con esa mierda.
- Послушай, знаешь, что? Иди в задницу! - Мам!
- Mamá, ¿ has oído cómo me habla?
- Иди в задницу...
- ¡ Bésame el culo!
Да, иди в задницу.
Sí, muérase en el infierno.
Сама иди в задницу.
Tu apestas.
Иди в задницу! Заткнись!
Te voy a partir la cara. ¡ Cierra el puto pico!
Иди в задницу.
Jódete.
Иди в задницу, Тони!
Póngala en alguna parte, Tony!
Иди в задницу.
Y una mierda.
Иди в задницу, ублюдок!
¡ Chúpamela, pedazo de charco de meado!
Что значит - "иди в задницу"?
¿ Qué significa, "meter la pata"?
Так что иди в задницу, потому что я приехал раньше времени.
Así que olvídeme, porque yo diría que me he adelantado.
Послушай, Пити. Меня это всё реально достало, иди в задницу, дружочек!
Piti, hasta aquí hemos llegado, de verdad, que te den por el culo, colega.
Иди в задницу!
- ¡ Vete a la mierda!
Иди в задницу.
Métetela en el culo.
- Иди в задницу, Ральф.
- ¡ Vete a la mierda, Ralph!
Иди ты в задницу.
¡ Métete tu trabajo por donde te quepa!
Ну и иди в задницу!
¡ Pues que te zurzan!
Иди ты в задницу!
¡ Y una mierda!
Иди ты в задницу со своим "О, Роз".
Esta vez, Roz, mi trasero.
Подними свою умную задницу и иди, наконец, в душ.
Entonces lleva tu maloliente pellejo a la ducha.
Иди ты тоже в задницу.
Que te jodan.
Так что иди в задницу.
así que jódete.
Иди ты в задницу с моими родителями!
¡ Deja a mis padres!
Иди засунь свою голову себе в задницу.
Ve a meterte la cabeza por el culo
Иди ты в задницу, бред собачий!
- Mentira mi trasero.
— Иди ты в задницу, остань от меня.
- ¡ No me rompas los huevos!
Да иди ты в задницу!
¡ Ándate a la mierda, Carlo!
- Иди ты в задницу со своим Марксом!
- A la mierda los dos.
] [Иди в задницу.]
VETE AL DIABLO
Иди ты в задницу, слышишь!
Al carajo!
Да иди ты в задницу, ублюдок!
Jódete, bastardo.
Иди пихай свою толстую задницу в свой нацисткий наряд.
Ve y ponte tu gran y gordo traje Nazi.
Иди ты в задницу!
¡ Púdrete!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]