Иди в полицию Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Что ж, не стесняйся, иди в полицию.
Pues adelante, llama a la policía.
Молли, иди в полицию.
Molly, vete a la policía.
Хочешь вернуться - иди в полицию или иди лучше с друзьями отдохни
Si quieres entregarte, ve a la policía o vete con tus amigos.
Ну давай, иди! Иди в полицию!
Ahora ve. ¡ Ve a la policía!
Не иди в полицию.
No vayas a la policía.
- Побегу-тоже. - Тогда иди в полицию.
- Entonces ve a la policía.
Иди в полицию, делай что хочешь, черт побери.
Ve a la policía, haz lo que quieras con ella.
Иди в полицию, глупая ты женщина!
Ve a la policía, idiota.
- Тогда иди в полицию.
Entonces ve a la policía.
Хочешь, иди в полицию или в больницу.
Depende de ti, ir a la comisaria o al hospital.
Иди в полицию
Ve a la policía.
Иди в полицию.
Ve a la policía.
- Рейчел, послушай меня. Иди в полицию, делай что я тебе говорю, хорошо?
Vete a la comisaría, haz exactamente lo que te digo que hagas, ¿ de acuerdo?
Отлично.Иди в полицию.
Bien. Ve a la policía.
Иди в полицию, и ваши незаконно полученные записи признания будут с вами.
Ir a la policía, y tu ilegalmente obtenida confesión grabada va contigo.
Иди в полицию и покажи им файлы, которые ты нашел.
Ve a la policía y muéstrales los archivos que encontraste.
Или иди в полицию и мы разберемся с этим.
Ve a la policía y lo solucionaremos.
Иди в полицию, к прокурору, они найдут выход из этой ситуации.
Ve a la policía, al fiscal, hay formas de salir de esto.
Если это срочно - иди в полицию.
Si es así, deberías ir a la policía.
Иди в полицию, если хочешь, но я иду к Гаррету.
Vete a la policía si quieres, pero yo voy a ver a Garrett.
Иди в полицию.
Ve con la policía.
Давай, иди в полицию.
Vete, trae a la Policía.
Почини окно, затем иди в полицию с обвинениями.
Deberías mandar reparar la ventana y luego ir a la policía a levantar cargos por acoso.
- Иди в полицию.
Díselo a los polis.
А ты... иди позвони в полицию.
Tú ve a llamar a la policía.
Иди, звони в полицию.
Ve y llama a la policía.
- Брэк, иди, звони в полицию.
- Breck, llama a la policía.
Если ты такой святоша, то иди работать в полицию.
Si eres tan santo, ve a ser un policía mejor.
Иди прямо в полицию. Ты слышала, что я сказал?
¿ Escuchaste lo que te dije?
Иди в полицию.
Ya han pasado un par de días.
"Иди нахуй, Джек, Я звоню в полицию".
"Vete a la mierda. Jack. estoy llamando a la policía."
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21