Иди в кровать Çeviri İspanyolca
131 parallel translation
Иди в кровать, я спать хочу.
Y date prisa en acostarte, quiero dormir.
Микки, иди в кровать.
Mickey, vete a dormir.
Иди в кровать и оставайся там.
¡ Acuéstate y quédate en la cama!
- Джоуи, иди в кровать.
- Joey, a la cama.
- Джоуи, в последний раз говорю, иди в кровать.
- Joey, por última vez, a la cama.
Пол, иди в кровать.
Paul, ¿ quieres meterte en la cama?
Что случилось, то случилось. Иди в кровать.
Puede pasar Vas a irte a dormir.
- Нет! Иди в кровать!
¡ Vamos, a la cama!
Иди в кровать.
Vete a acostar.
"Головка салата, иди в кровать, твой нос красный, зовут тебя Фред, я убью тебя насмерть."
"Cabeza de lechuga Pareces una oruga " Tu nariz estornuda Eres una barracuda "Te mataré sin duda"
Теперь иди в кровать, Ширли.
Ahora vuelve a la cama, Shirley.
- Иди в кровать.
- Échate en la cama.
- Иди в кровать.
Venga, a la cama.
Давай, иди в кровать.
- Vamos, vamos a la cama.
Бад, иди в кровать.
Bud, ven a la cama.
- Мардж, иди в кровать.
- Marge, vuelve a la cama.
Иди в кровать!
¡ Acuéstate!
Иди в кровать и не надоедай мне
Ve a la cama. No me molestes.
" Иди в кровать и полежи.
" Vete a la cama.
Иди в кровать.
Vete a la cama.
- Иди в кровать.
- Vuelve a la cama.
- Иди в кровать, Роб.
- Vuelve a la cama, Rob.
Иди в кровать, я приду ее разбудить.
Vuelve a la cama, la despertaré.
Иди в кровать.
Vuelve a la cama.
Иди в кровать к брату.
Métete en la cama con tu hermano.
- Иди в кровать.
- Vete a dormir.
Иди в кровать!
¡ Vete a la cama!
Иди в кровать девочка.
Ve a la cama, muchacha.
Иди в кровать, Логан.
a la cama, Logan.
Иди в кровать.
Ven a la cama.
Иди в кровать. У тебя же завтра концерт.
Acuéstate temprano, tienes un concierto mañana.
- А здесь какой-то стук. - Иди в кровать.
... y oí unos pasos fuertes...
Снимай ботинки и иди в кровать.
Quítate los zapatos y acuéstate.
Иди в кровать.
Ve a la cama.
Иди в кровать
Vete a la cama.
Иди в кровать.
Regresa a la cama.
- Хорошо, тогда иди в кровать.
- Pues, vete a la cama.
Ну, давай, иди же в кровать!
Ya lo sé, pero no puedo evitarlo.
Иди домой, ложись в кровать, выспись, а утром будешь как новенький.
Regresa y metete en tu cama. Sales del catre, y por la mañana eres un hombre nuevo
Иди в свою комнату и ложись в кровать.
Acuéstate y échate encima el futón.
Иди домой, в свою кровать.
Vuelva a su cama.
Иди домой, поспи, у меня хорошая кровать в комнате для гостей.
Ven a casa a dormir, tengo una buena cama en la habitación de invitados.
Иди в кровать.
Venga, ven a acostarte.
Теперь иди в свою кровать, милая.
Ve a tu cama ahora, cariño.
- Роб, иди, пожалуйста, в кровать.
- Rob, por favor, vuelve a la cama.
Иди в кровать
A la cama.
- А пока иди-ка в кровать.
- Pero ahora vuelve a la cama.
Иди в кровать.
¡ Lo sé!
Виола спит, иди ложись в мою кровать.
Viola duerme. Acuéstate en mi cama.
А ну быстро иди в кровать.
Tengo miedo.
Иди заправь кровать и бегом в класс.
¿ Ati qué más te da? - Vete a hacertu cama y a clase.
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в полицию 22
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в полицию 22