English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Иди в ванную

Иди в ванную Çeviri İspanyolca

36 parallel translation
Иди в ванную следующая.
Te toca ir al baño, Kitty.
Иди в ванную.
Ve al baño.
Ладно, иди в ванную. Пользуйся на здоровье Только не рассказывай, как именно
Está bien, ve al cuarto de baño pero nunca me expliques lo que has hecho.
Иди в ванную.
Entra al baño.
Иди в ванную наверху.
Vé al baño de arriba.
Скорее иди в ванную.
No.
Ацуши, иди в ванную.
Atsushi, vamos a bañarnos.
Думаю, так будет лучше. Иди в ванную, сними одежду, помойся.
Creo que te sentirás mucho mejor yendo al baño sacándote la ropa.
Просто иди в ванную.
Solo métete en el baño.
Просто иди в ванную.
Sólo ve al baño.
Иди в ванную и посмотри на раковину.
Ve al baño y mira el lavamanos.
Иди в ванную.
Vamos al baño.
Иди в ванную, если так сильно тошнит.
- Ve al baño si tienes que vomitar.
- Иди в ванную и принеси полотенца.
- Vé al baño y trae algunas toallas.
Иди в ванную и спрячься в душе.
Tú ve al baño, y escóndete en la ducha.
Приходи на репетицию и не высовывайся. Иди в ванную, сними свои шмотки и свитер, сделай конский хвост. и возвращайся.
Entras en el ensayo con el pelo suelto, vas al baño, te quitas el chándal y el suéter, te haces una coleta y vuelves dentro.
Кто готов... Ты готов иди в ванную, здоровяк?
¿ Quién está listo para... ¿ Estás listo para un baño, grandote?
Иди в ванную!
¡ Métete al baño!
- Иди в ванную. - Почему я не могу остаться здесь?
- ¿ Por qué no puedo quedarme aquí?
Иди в ванную и закрой за собой дверь, будь добра.
Anda allí y cierra la puerta ya.
Иди в ванную и прими душ.
Ve al baño y toma una ducha.
" огда иди в ванную.
Baño entonces.
Иди в ванную, Дженни, пожалуйста.
Métete en el baño, Jeanie... por favor.
Иди в ванную и закройся там, пожалуйста.
Entra en el cuarto de baño y cerrar la puerta, por favor.
Можешь продолжать, но лучше иди в ванную, потому что эта дверь не закрывается.
Continúa, pero en el baño. Tu puerta no cierra.
- Иди в ванную и звони 911.
- Ve al baño y llama al 911.
Иди в ванную.
Solo estaba yendo al baño.
Иди в ванную, мы недолго.
Ve al baño un minuto.
Иди прямо в ванную.
- Vete directamente a un baño turco, apestas.
Иди обратно в ванную, съешь немного красных и постарайся успокоиться.
Vuelve a la bañadera. Toma pastillas para calmarte.
Иди в ванную.
Metete al baño.
Иди лучше замани Сирела в ванную, чтобы мы наконец выкачали его чёртову кровь.
Ahora, atrae a Cyril al baño para que podamos drenar su estúpida sangre.
Питер, просто иди в ванную.
Ya estaré allí.
Иди в ванную.
Entra en el baño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]