English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Иди проверь

Иди проверь Çeviri İspanyolca

138 parallel translation
Иди проверь повреждения и сообщи по внутренней связи.
Vuelve para evaluar los daños e informa por el intercomunicador.
Иди проверь тогда другое место, и пока не найдешь не возвращайся.
- Nada. Entonces busque en otro lugar y no vuelva hasta encontrar algo.
Иди проверь!
- Fíjate!
Иди проверь автомобиль, Пит.
Ve a traer el autovoiture.
Давай, иди проверь.
Verifícalo.
Ха, иди проверь всё!
Primero iremos por el valle. Ha-il.
Иди проверь Булета.
Fíjate como está Bullet
- У них так же должны быть реактивные снаряды и ручное огнестрельное оружие. - Иди проверь это.
También deberían estar todos los misiles y municiones de armas pequeñas que necesitamos- -
Иди проверь его.
Ve y chequéalo.
Иди проверь.
Por favor ve a comprobarlo.
Отнеси стакан на кухню и иди проверь кастрюлю, цтобы не было еще сюрпризов.
Lleva el vaso a la cocina y vigila la sartén. - No quiero más sorpresas. - Tranquilo, he apagado el fuego.
Иди проверь, Мишель.
Tengo que irme, Michel.
- Иди проверь его.
Está aquí, Dean. - Ve a ver como está.
- Иди проверь его.
Ve a ver como está.
Да, иди проверь.
Bien, ve a revisar.
Иди проверь детскую.
Ve a ver a los niños.
Чан. Иди проверь.
Chun, comprueba lo que dicen.
Иди проверь снаружи.
Fíjate si está en la puerta.
Иди проверь.
Vigila.
Конверты могут быть в мусоре. Иди проверь
¡ A lo mejor los sobres todavía están en el cubo de basura!
Вот и иди проверь.
Ve a fijarte.
- Да, хорошо, иди проверь, если не веришь.
- Tú, ir a ver si te gusta.
Иди проверь, как там твоя семья. Иди!
Ve a ver a tu familia. ¡ Ve!
Роско, иди, проверь ячейки.
Roscoe, abre las celdas.
Иди снова проверь схемы три-гамма на консоли, хорошо?
Ve a comprobar los circuitos tri-gamma en la consola, otra vez, ¿ vale?
Иди в подвал и проверь уровень воды.
quiero que revices la caldera. esta bien? quiero que lo hagas hoy, puedes hacerlo?
Иди в кабинет, притворись доктором и проверь этого мужчину на родинки.
Necesito que finjas ser doctor y le revises los lunares.
- Ну, иди, проверь.
Entonces ve a mirar.
Иди и проверь твоего отца
¿ Ve a ver a tu padre?
Иди проверь, чтобы никто не занимался х * * нёй на местах.
Mierda, qué haces aqui?
Если хочешь исправить свои ошибки, допущенные вчера, иди и проверь их. Тогда я на все закрою глаза.
Si quieres hacer algo por lo de anoche ve y verifica esto.
Иди и проверь, почему не едет Рэйз.
Nada más ve a ver por qué está tardando Raze.
Иди и проверь их.
Verifíquelas.
Иди сходи в питомник и проверь, все ли кони позавтракали.
Ve al jardin y mira si los caballos han desayunado.
Ты знаешь о ком я. Иди и проверь его.
- Tu sabes quien.Levantate y registralo.
Иди, проверь
Está bien, entonces ve y compruébalo.
— Иди и проверь, был ли у неё секс.
- Averigua si ella tuvo sexo. - Muy bien.
Иди - проверь.
Encuéntralas.
Иди, проверь место с Ашрафом.
Toma algunos planos con Ashraf.
- Иди, проверь.
- Ve a ver cómo está.
Иди и проверь ее!
Vamos a revisarla.
- Не стесняйся, иди сам проверь.
- Vea por si mismo!
Иди, проверь!
Ve por él, quieres.
Иди, проверь.
Ve a comprobarlo.
- Иди, проверь Чака.
- Ve a buscar a Chuck.
- Иди и проверь.
- Revísalo.
Эй, иди и проверь все барахло.
Hey, ve y revisa todas las cosas.
Иди сам проверь.
Velo tú mismo.
Иди и проверь как там она.
Ve a revisarla.
Говард, проверь магазин комиксов, Радж, иди в тайский ресторан.
Eh, Howard, mira en la tienda de comics. Raj, ve al restaurante tailandés.
Этой ночью, иди в центр и проверь время.
Esta noche ve al centro y mira la hora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]