Кат Çeviri İspanyolca
120 parallel translation
Кат! Этой ночью тебя посылают на заграждения.
Kat, os toca alambrar esta noche.
Кат, что мы делаем?
¿ Qué hacemos?
- Кат прав.
- Kat tiene razón.
А сейчас, когда Кат всё уладил, Пошли, навестим Кеммериха.
Ahora que Kat lo ha solucionado todo, vámonos a ver a Kemmerick.
Если бы мы бросили наше оружие и сняли наши солдатские куртки ты бы мог быть мне братом, - точно так же, как Кат и Альберт.
Si tiráramos estos rifles y estos uniformes... podrías ser mi hermano, como Kat y Albert.
А где Кат? Он...
¿ Dónde está Kat?
Не Кат!
¿ Está- -?
Тебя задело, Кат?
- ¿ Te ha dado?
А, мы несомненно встретимся снова, Кат.
Seguro que volveremos a vernos.
Но я не знала, где находится тот Конне-ти-кат, и поехала на подземке.
Y como no sabía dónde estaba Connecticut cogí el Metro.
Контролер говорит : "Леди, не знаю, что это за Конне-ти-кат,.." "... наш поезд идет в Гарлем ".
Me dijo : "Lady, no sé dónde está Connecticut pero este tren va a Harlem".
Невежливо подсматривать, Кат...
Es de mala educación mirar...
Вроде называется "Кит-Кат".
Chi-cha... ¡ Ah!
Кат ты заставляешь меня чуствовать всё каждый раз по новому.
qué cosas me haces sentir.
- Ебес кат.
- Isa, isa.
'ургоны кат € т себе на запад, по пескам времЄн... пока - ну вот, оп € ть мен € понесло.
A lo largo y a lo ancho de los tiempos hasta que... Mírenme. Ya estoy divagando otra vez.
И, наверное, тебе уже нужно идти на урок. Верно, Кат?
Y adivino... que tienes que ir a clase, ¿ verdad, Kath?
Мой последний Кит-Кат.
Mi último chocolate.
А теперь, к вашему удовольствию, пока мы будем готовиться к главному событию выступают "Кат Бойз"!
Y ahora, para su disfrute y entretenimiento, esperando la atracción principal, un caluroso aplauso para los "Cut Boys".
А теперь наша группа "Кат Бойз" исполнит национальный гимн.
Y ahora, los "Cut Boys" de Sweetwater cantarán el himno nacional.
Теперь это выглядит как будто вирус сам кат-то переместился, с новыми координатами по всей сети DHD.
Ahora, parece ser que el virus, de alguna forma se ha trasmitido con las coordenadas nuevas a toda la red de DHDs.
Мы в клуб Кит-Кат.
¡ Amigo! Nos vamos al Club Kit-Kat.
- Доктор Пател, Сейкат, как поживаете?
- Hola, Dr. Patel. - ¿ Cómo están? - Saikat. ¿ Cómo estás?
Отвали, Сейкат.
- Chúpame los huevos, Saikat.
А знаешь, у меня в соседней комнате кит-кат заначен, под кофейным столиком.
¿ Sabes qué? Tengo varios dulces en la otra sala... bajo la mesa de café.
Эй, где мой Кит-кат?
Hey, ¿ Donde está mi Kit-Kat?
Мне нужен именно этот Кит-кат, она записала свой номер на обертке.
Necesito ese Kit-Kat.. .. anotó su teléfono en la envoltura. ¿ Donde está?
Где Кит-кат?
¿ Dónde está el Kit-Kat?
Ваш брат и двое других солдат везли топливо из Кандагара в деревню в районе Голам Кат.
Tu hermano y dos más... Llevaban combustible de Kandahar al pueblo de Golam Kot.
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
Nice'N'Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs.
Кат! Стой, сказал!
¡ Corten!
На 20-м месте, наименее опасный наркотик из списка, куст покрытый зелёными листьями, именуемый Кат.
La número 20, la droga menos peligrosa de la lista ; un arbusto de hojas verdes llamado Khat
И кат и попперс легальны, и не вызывают на этот счет никаких споров но следующее вещество в списке входит в один из самых спорных, класс А, Великобритании.
Tanto el Khat como los poppers son legales y ninguno es particularmente polémico pero la siguiente substancia en la lista, resulta ser una de las drogas clase A más controversiales en Inglaterra.
Кстати, под таким углом твои сиськи выглядят по-новому, Кит Кат.
Tus tetas parecen caramelos de menta desde este ángulo, Kit Kat.
Я украл Кит-Кат на прошлой неделе.
Yo me robé un kitkat la semana pasada.
Лучше подними свою черную жопу и купи в магазине Кит-Кат ".
Lleva tu negro trasero a la tienda y compra un kitkat. "
Спасибо, Кат
Gracias, Cath.
на "Кит-Кат"?
De hecho, ¿ puedo recuperar 50 peniques para un Kit-Kat?
Вьı пpoс-тo наш пла-кат мo-гли бьı пpo-чи-тать. 12 стoп.
Puedes - tomarte-tiempo - para - leer-lo-que-dice-el-cartel 12 pies.
Эй, Кат. Тебе это понадобится.
¿ Cat, quieres algo de esto?
Прости, Кат.
Lo siento, Cat.
Кат она не нравится, правда, Кат?
A Cat no le gusta, ¿ no, Cat?
Кат думает, что у нее делегированный синдром Мюнхаузена.
Cat piensa que ella tiene Síndrome de Münchhausen por poder.
- Правда, Кат?
- ¿ No es cierto, Cat?
- Да, да. Кат!
¿ Estás loco?
- Это Кат.
Aquí está Kat.
Я понял, Кат.
Ya lo tengo, Kat.
Кат!
¡ Kat!
Я больше не годен для той жизни, Кат.
Ya no sirvo de nada allá.
Ты всё, что у меня осталось, Кат.
Eres lo único que me queda.
Сейчас, всё в порядке, Кат.
Muy bien, Kat.
катя 354
катись к черту 43
катись к чёрту 21
катастрофа 285
катана 23
католик 61
катер 31
каток 23
катрин 289
катерина 231
катись к черту 43
катись к чёрту 21
катастрофа 285
катана 23
католик 61
катер 31
каток 23
катрин 289
катерина 231
каталка 30
каталина 33
каталог 30
католики 47
катастрофы 17
кати 117
католиков 20
катись 111
категория 24
католичка 27
каталина 33
каталог 30
католики 47
катастрофы 17
кати 117
католиков 20
катись 111
категория 24
католичка 27
катитесь 21
катись в ад 17
катрина 300
катись отсюда 85
категории 18
категорически нет 105
категорически 36
катрине 34
каталку 43
каталке 34
катись в ад 17
катрина 300
катись отсюда 85
категории 18
категорически нет 105
категорически 36
катрине 34
каталку 43
каталке 34