English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Которую ты просил

Которую ты просил Çeviri İspanyolca

18 parallel translation
Принес книгу, которую ты просил.
Te he traído este librito que me prestaste.
— Вот информация, которую ты просил.
- Toma, los datos que pediste.
Которую ты просил?
Te traje lo que me pediste.
У меня есть фигня, которую ты просил.
Tengo las cosas por las que andabas preguntando.
Слушай, у меня есть другая информация, которую ты просил.
Mira, tengo esa otra información que me pediste.
Вот папка, которую ты просил.
Aquí está ese archivo que buscabas.
- Штука, которую ты просил.
Lo que le has pedido...
Распечатка звонков, которую ты просил.
¿ Esos registros telefónicos que querías?
У меня информация, которую ты просил.
Tengo la información que me pediste.
Эй, я достал статистику увечий скота, которую ты просил ( а ).
Tengo las estadísticas sobre las mutilaciones de ganado que me pediste.
Это песня, которую ты просил.
Es la canción que mencionaste.
Но, в любом случае, вся эта тайная поездка в Напу, которую ты просил, чтобы я забронировал для вас с мамой...
Todo está asegurado. Pero, um, sólo puedo decir que todo este viaje secreto a Napa que quisiste que reservara para ti y mamá...
Ты нашла информацию о Мёрсер, которую я просил?
¿ Has encontrado la información sobre Mercer que te pedí?
Ну так скажи мне, ты нашла статью, которую я просил 2 дня назад.
Entonces dime que encontraste el artículo. le eh preguntado hace dos días.
Зачем ты надел эту шляпу, которую я просил тебя больше не надевать на наши деловые встречи?
¿ Por qué llevas el sombrero que te pedí que no llevaras más en nuestras reuniones?
Ты помнишь эту проблему, которую я просил тебя решить?
¿ Recuerdas el problema que te pedí que me resolvieras?
Ты знаешь, я искала ту книгу, которую ты просил.
Miré para su libro, ¿ sabes?
Не то чтобы я просил тебя спать в моей кровати... или приносить мне остатки лазаньи... которую ты покупаешь на мои деньги, которую — и ты это знаешь — я так люблю, которую ты никогда не доедаешь!
No te estoy pidiendo que duermas en mi cama, o me traigas restos de lasaña, la cual pagas con mi dinero, la cual sabes que me gusta, ¡ la cual nunca terminas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]