Люби меня Çeviri İspanyolca
162 parallel translation
Позволь мне любить тебя и люби меня в ответ!
Ser parte de ti. Déjame amarte.
Люби меня! Люби меня!
Ámame, ámame.
Люби меня! Сделай меня снова молодой!
¡ Permíteme ser joven de nuevo!
Люби меня, Берт.
Ámame, Burt.
Люби меня, люби меня...
¡ Amame! ¡ Amame!
Люби меня под дождем...
Mi amor pasado por agua de lluvia.
Люби меня, Николя...
Amame, Nicolas.
Не люби меня.
No me ame.
За здравие! # # Поднимем тост за эту девушку, что стоит целой Перу! Авторы песен : "Люби меня"
# Brindemos con chicha por ésta cholita que vale un Perú. #
Люби меня.
Hazme adorable.
Люби меня.
¡ Eres el mejor!
Ты лучше всех. Люби меня.
Quiéreme, Joe.
Люби меня.
Ámame.
Люби меня, Михаил.
Ámame Michal.
Бей меня, люби меня, делай со мной, что хочешь, только прижми меня к себе и не отпускай.
Haz lo que quieras, pero abrázame fuerte. Hablas tan bien.
"Люби меня нежно", "Не будь жестока",
"Love Me Tender", "Don't Be Cruel"
- Забудь её и люби меня.
- Perdóname y ámame.
Люби меня...
Ámame.
"Покупай в" Мейси "и люби меня сегодня".
Compra en Macy's y ámame esta noche
Люби меня!
¡ Amame!
Просто бойся меня, люби меня, делай как я говорю, и я буду твоим рабом.
Sólo témeme, ámame, haz lo que te diga y seré tu esclavo.
Люби меня, прошу тебя!
¡ Ámeme, se lo suplico!
— Люби меня.
- Sólo ámeme.
Разденься, я хочу тебя... люби меня!
Desvísteme. ¡ Haz el amor conmigo!
Люби меня всем своим сердцем Так же, как я люблю
Quiéreme con todo tu corazón como yo te quiero
Люби меня всегда так, как ты любил меня в самом начале, когда мы далеко друг от друга или когда ты рядом
Quiéreme así como siempre lo hiciste Si la vida nos separó O si estás cerca de mí
Люби меня всегда так, как ты любил меня В самом начале каждым биением твоего сердца
Quiéreme como siempre lo hiciste con cada latido de tu corazón...
- Бери, ломай меня, люби меня! - Осторожно, ударишься головой!
- Tómame, rómpeme, hazme un hombre.
Люби меня как раньше.
- Hazme el amor como solías hacerlo.
" Люби меня!
¡ Ámame!
Люби меня, я богат
Love me, I'm rich
"Утешь, спаси, люби меня".
"Ayúdame, sálvame, quiéreme".
Разве что я мог бы схватить твоего отца и крикнуть : Люби меня! Мелкий доктор!
A menos que tomara a tu padre y le dijera : "¡ Quiéreme, doctorcito!"
Люби меня.
Hazme el amor.
Люби меня, Сами.
Amame, Sami.
ЛЮБИ МЕНЯ ДВАЖДЫ
Ámame dos veces
Люби меня. Желай меня. "
¡ Quiéranme, ámenme! ".
"Желай меня. Люби меня. Искупай меня в поцелуях."
"¡ Quiéreme, ámame, cúbreme de besos!".
Люби меня. Люби меня.
Jódeme.
В смысле, разве тебе не отвратительны парни, которые всем своим видом показывают : "Я хмурый и задумчивый, поэтому люби меня"?
¿ No detestas a los tipos que fingen... estar constantemente apesadumbrados sólo para ganarse tu amor?
Люби меня, пожалуйста!
Ámame, por favor.
Люби меня прямо сейчас под этими звездами... - под звуки океана
Hazme el amor, aquí, bajo las estrellas, con el sonido del océano...
Люби меня.
¿ Hacerme el amor?
Люби меня, люби меня!
¡ Amame! ¡ Amame!
Люби меня.
Amame.
Далберт, люби меня и постарайся понять.
Oh, Dalbert.
Люби меня сейчас.
Hazme el amor.
Люби меня.
Haz como mamá.
Любишь меня, люби "МакГайвера".
Si me ama, ama a MacGyver.
Люби его и за меня тоже.
Amelo por mí también.
- Тогда люби то, что у меня спереди!
¡ Entonces quiéreme por delante, cariño!
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107